catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...
catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...
catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
JOSÉ CARLOS SCHWARZ – A VOZ DO POVO / THE VOICE OF THE PEOPLE<br />
ADULAI JAMANCA<br />
PORTRAIT / MUSIQUE<br />
PORTRAIT / MUSIC<br />
Au début <strong>de</strong>s années 70, dans un pays éc<strong>la</strong>té en nombreux groupes<br />
ethniques et au cœur <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerre pour l'indépendance, José Carlos<br />
Schwarz a donné naissance en Guinée-Bissau au premier groupe musical,<br />
le «Cobiana Djazz".<br />
José Carlos Schwarz chantait en créole et a créé un style musical qui<br />
a unifié le peuple <strong>de</strong> Guinée. Ce documentaire nous raconte l'histoire<br />
<strong>du</strong> poète et fondateur <strong>de</strong> <strong>la</strong> Guinée-Bissau, <strong>la</strong> musique mo<strong>de</strong>rne, qui<br />
est décédé dans un acci<strong>de</strong>nt d'avion en 1977, à l'âge <strong>de</strong> 27 ans.<br />
52 MN / 2006 / DV CAM / PORTUGAL<br />
[› Versions disponibles / Avai<strong>la</strong>ble versions :<br />
- Portugais / Portuguese<br />
In the early 70’s, in a country shattered into numerous ethnic groups and at the<br />
core of the war for in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nce, José Carlos Schwarz gave birth to Guinea-<br />
Bissau’s first musical group, the “Cobiana Djazz”.<br />
José Carlos Schwarz sang in creoule and created a musical style that unified<br />
the guinea people. This documentary tells us the story of the poet and foun<strong>de</strong>r<br />
of Guinea-Bissau’s mo<strong>de</strong>rn music, who died in a p<strong>la</strong>ne crash in 1977, at the age<br />
of 27.<br />
JUSTICE À AGADEZ / JUSTICE IN AGADEZ<br />
CHRISTIAN LELONG<br />
SOCIÉTÉ<br />
SOCIETY<br />
À Aga<strong>de</strong>z, au Niger, il y a <strong>de</strong>s policiers et <strong>de</strong>s tribunaux, comme ailleurs.<br />
Mais il existe à côté d'eux un <strong>de</strong>uxième système judiciaire, héritage<br />
d'une tradition musulmane. <strong>Le</strong> Cadi est une sorte <strong>de</strong> juge <strong>de</strong> paix<br />
traditionnel, dont <strong>la</strong> référence est le Coran. La charia <strong>du</strong> Cadi n'a rien<br />
à voir avec les fanatismes.<br />
Pondération et bon sens, psychologie et connaissance <strong>de</strong>s réalités…<br />
<strong>Le</strong>s audiences <strong>du</strong> Cadi sont <strong>la</strong> scène où se représente toute une société.<br />
Elles offrent aussi un regard sur <strong>la</strong> tradition et <strong>la</strong> pratique musulmanes,<br />
dégagé <strong>de</strong>s clichés et banalités.<br />
52 & 78 MN / 2004 / FRANCE - NIGER<br />
In Aga<strong>de</strong>z, Niger, as elsewhere, there are police officers and court hearings.<br />
But alongsi<strong>de</strong> this, another judicial system exists, living heritage of a muslim<br />
tradition. The 'Cadi' is a judge of the peace who uses the Koran as his reference.<br />
'Cadi' court hearings are scenes where a whole society is represented in a magnificent<br />
and moving way. They also offer the opportunity to take a closer look at<br />
muslim lifestyles, freed of clichés and trivialities.<br />
[› Versions disponibles / Avai<strong>la</strong>ble versions :<br />
- Français / French<br />
[› Distinctions / Awards :<br />
Grand Prix <strong>de</strong> Traces <strong>de</strong> vie, 2005<br />
41