catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...
catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...
catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
WALIDEN, ENFANT D’AUTRUI / WALIDEN, CHILDREN OF OTHERS<br />
SOCIÉTÉ / ENFANCE<br />
SOCIETY / CHILDHOOD<br />
AWA TRAORÉ<br />
Au Mali comme dans beaucoup <strong>de</strong> pays d’Afrique, l’adoption traditionnelle<br />
(ou confiage) était une richesse qui consolidait les liens familiaux.<br />
Aujourd’hui, avec les mentalités qui changent et les croyances qui se<br />
per<strong>de</strong>nt, l'adoption peut <strong>de</strong>venir un cauchemar pour l’enfant, comme<br />
elle l’a été pour <strong>la</strong> réalisatrice <strong>du</strong>rant à peu près 10 ans.<br />
Avec ce film, Awa Traoré met en lumière, ce qui est resté <strong>de</strong>puis trop<br />
longtemps un non-dit : le vécu <strong>de</strong>s wali<strong>de</strong>n, victime <strong>de</strong> maltraitance<br />
suite à une adoption traditionnelle.<br />
52 MN / <strong>2009</strong> / HDV / MALI - SÉNÉGAL - FRANCE<br />
In Mali, as in many countries in Africa, traditional adoption used to positively<br />
consolidate the ties within the family. Nowadays, mentalities are changing and<br />
believes are being lost; as a result ,adoption can become a nightmare for the<br />
child, as it was the case for the director for about 10 years of her life. In this<br />
film, Awa Traore sheds a light on what remained unspoken for too long: the experience<br />
of a wali<strong>de</strong>n who has suffered mistreatments upon being adopted traditionally.<br />
[› Versions disponibles / Avai<strong>la</strong>ble versions :<br />
- sous-titres français, ang<strong>la</strong>is / French, English subtitles<br />
YERE SORÔKÔ, EN QUÊTE D’UNE VIE MEILLEURE /<br />
ANNE-LAURE DE FRANSSU<br />
SOCIÉTÉ<br />
SOCIETY<br />
Je suis une Ivoirienne, pourtant je suis une B<strong>la</strong>nche. Il y a quelques<br />
années, je suis retournée en Côte-d’Ivoire à <strong>la</strong> recherche <strong>de</strong> traces.<br />
Au cours <strong>de</strong> ce voyage, j’ai rencontré <strong>de</strong>s femmes <strong>de</strong> mon âge, vivant<br />
dans un foyer <strong>de</strong> jeunes travailleuses situé à quelques centaines <strong>de</strong><br />
mètres <strong>de</strong> <strong>la</strong> maison où j’ai grandi. Aujourd’hui, dans le contexte politique<br />
ivoirien divisé, ce film est un voyage autour <strong>de</strong> ce qu’elles <strong>de</strong>viennent<br />
et <strong>du</strong> choix que certaines d’entre elles ont fait <strong>de</strong> venir<br />
s’installer en Europe. <strong>Le</strong> long <strong>de</strong>s nouvelles frontières qui nous séparent,<br />
comme différents fils ten<strong>du</strong>s dans l’espace et le temps, c’est un<br />
tissage entre ces trajets que nous menons chacune en quête d’une<br />
i<strong>de</strong>ntité.<br />
52 & 71 MN / 2007 / FRANCE<br />
[› Versions disponibles / Avai<strong>la</strong>ble versions :<br />
- Français, ang<strong>la</strong>is / French<br />
To thousands of kilometers, the images of the political crisis which divi<strong>de</strong>s the<br />
Ivory Coast submerge me. Over there, I passed my childhood and a long time,<br />
I would have liked to say: I am from the Ivory Coast, however I am white. These<br />
<strong>la</strong>st years, I directed a documentary film about some women of my age who<br />
lived in a young workers house of Abidjan. Today, some of them <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> to leave<br />
their country. While leaving, they carried with them a part of my past. A return<br />
seemed impossible to me. This film is a road movie, from the South to the North<br />
of the Ivory Coast, through the cities and the p<strong>la</strong>ces that some of them left. Behind<br />
the pane of my own return to the country, it is the account of our <strong>de</strong>stinies<br />
crossed in the sha<strong>de</strong> of an Ivory Coast in crisis.<br />
82