04.01.2015 Views

catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...

catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...

catalogue de la vidéothèque d'acquisition / 2009 - Le Mois du Film ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NÛBA D’OR ET DE LUMIÈRE / NUBA OF GOLD AND LIGHT<br />

IZZA GENINI<br />

CULTURE / MUSIQUE<br />

CULTURE / MUSIC<br />

Nûba d'or et <strong>de</strong> lumière raconte l'histoire d'une musique. La musique<br />

arabo-andalouse dont <strong>la</strong> nûba serait <strong>la</strong> symphonie... A l'image d'un<br />

arbre musical, ses branches sont nourries d'une sève qui, <strong>de</strong>puis 14<br />

sièces, monte <strong>de</strong>s confins marocains et <strong>de</strong>s courants venus d'Arabie,<br />

grandit dans les cours <strong>de</strong>s califes andalous, se fortifie dans l'Espagne<br />

médiévale, se mêle au chant <strong>de</strong>s trouvères et <strong>de</strong>s séphara<strong>de</strong>s, puis<br />

rep<strong>la</strong>ntée au Maghreb, s'épanouit au Maroc sous le nom <strong>de</strong>l A<strong>la</strong>.<br />

Nuba of Gold and Light tells the story of a music. The Arab Andalusian music,<br />

with Nuba as its symphony... As a musical tree, its branches are nourished by<br />

the sap flowing since fourteen centuries from Morocco’s most remote areas and<br />

currents coming from Arabia, grew in the courts of the Andalusian Caliphs, gained<br />

strenght in medieval Spain, mingled with the songs of the troubadours and<br />

the Sephardim, before being rep<strong>la</strong>nted in the Maghreb and flourishing further<br />

into Morocco un<strong>de</strong>r the name of el A<strong>la</strong>.<br />

78 MN / 2007 / BETA DIGITAL / FRANCE - MAROC<br />

[› Versions disponibles / Avai<strong>la</strong>ble versions :<br />

- Arabe, espagnol, français / Arab, Spanich, French<br />

- sous-titres français, ang<strong>la</strong>is, espagnols, italien, polonais /<br />

French, English, Spanish, Italian subtitles<br />

[› Distinctions / Awards :<br />

Prix Mediterranos, Grena<strong>de</strong>, 2007<br />

NYANI / NYANI<br />

AMADOU KHASSÉ THÉRA<br />

SOCIÉTÉ<br />

SOCIETY<br />

Koumba, mon amie, ma sœur, est hospitalisée <strong>de</strong>puis trois ans, suite<br />

à <strong>de</strong> graves complications liées à son excision. Aujourd’hui encore,<br />

Koumba pense que sa ma<strong>la</strong>die est <strong>du</strong>e à un mauvais sort jeté sur elle<br />

pour ne pas avoir accepté le mari qui lui était <strong>de</strong>stiné. <strong>Le</strong> forgeron,<br />

grand maître <strong>de</strong> <strong>la</strong> cérémonie <strong>du</strong> komo, vient lui parler...<br />

Koumba, my <strong>de</strong>ar friend, my sister, has been an inpatient for three years, because<br />

of complications after she was excised. Koumba still thinks that her disease<br />

results from a spell cast on her for not accepting her <strong>de</strong>stined husband.<br />

The b<strong>la</strong>cksmith, who is the great master in komo ceremony, has come to talk to<br />

her...<br />

52 MN / 2006 / DV CAM / MALI<br />

[› Versions disponibles / Avai<strong>la</strong>ble versions :<br />

- Français / French<br />

58

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!