128 Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 13:15–14:45[MS-137]Self Reported Risk for Drug Related Problems in Ambulatory Elderly Patients Referred for Family PracticePharmacist AssessmentLe risque auto rapporté des problèmes reliés à la médication de patients âgés référés pour une évaluationd’un pharmacien de famille praticienMahbubul HAQ, Centre for the Evaluation of Medicines (Hamilton, Ontario), Lisa DOLOVICH, Centre for theEvaluation of Medicines, Leslie Dan Faculty of Pharmacy (University of Toronto), Pharmacy Department (St.Joseph’s Healthcare, Hamilton, Ontario), Department of Clinical Epidemiology and Biostatistics (McMasterUniversity, Hamilton, Ontario), Department of Family Medicine (McMaster University, Hamilton, Ontario), LisaMCCARTHY, Centre for the Evaluation of Medicines (Hamilton, Ontario), Janusz KACZOROWSKI, Centre for theEvaluation of Medicines (Hamilton, Ontario), Department of Clinical Epidemiology and Biostatistics (McMasterUniversity, Hamilton, Ontario), Department of Family Medicine (McMaster University, Hamilton, Ontario),Lehana THABANE, Centre for the Evaluation of Medicines (Hamilton, Ontario), Department of ClinicalEpidemiology and Biostatistics (McMaster University, Hamilton, Ontario)Mechanisms to help clinicians and patients identifymedication related risk can re<strong>du</strong>ce drug relatedLes mécanismes pour aider des cliniciens <strong>et</strong> des patients àidentifier le risque relié à la médication peuvent ré<strong>du</strong>ire lesproblems. The objectives of this study were to de- problèmes reliés aux médicaments. Les objectifs de c<strong>et</strong>t<strong>et</strong>ermine the risk for drug related problems based étude étaient de déterminer le risque pour des problèmes reonpatient self-report using a structured tool and liés au médicament basé sur l’auto-évaluation <strong>du</strong> patient àto identify patient characteristics associated with l’aide d’un outil structuré <strong>et</strong> d’identifier des caractéristiquesthis risk in elderly ambulatory patients. In this <strong>du</strong> patient liées à ce risque pour des patients âgés. Dans c<strong>et</strong>tepresentation we discuss a cross sectional analysis présentation nous discutons une analyse transversale qui athat was con<strong>du</strong>cted with consecutive patients re- été con<strong>du</strong>ite avec les patients référés pour des évaluationsferred for pharmaceutical care assessments who de soins pharmaceutiques, patients qui ont complété euxself-compl<strong>et</strong>edthe previously validated 10-item mêmes le Questionnaire de Risques de Médicaments com-Medication Risk Questionnaire (MRQ, scored 0– posé de 10 items (QRM). Des analyses de régression mul-10). Multivariable regression analyses used MRQ tiple, avec les scores QRM utilisés comme variable dépenscoreas the dependent variable and age, gender, dante <strong>et</strong> l’âge, le genre, le SF-12, le nombre de médicamentsSF-12, number of medications and medical condi- <strong>et</strong> les conditions médicales en tant que variables indépentionsas independent variables.dantes.[MS-138]Sleepiness in Adolescence: A Survey of 3200 Canadian StudentsSomnolence chez les adolescents : une enquête sur 3200 étudiants canadiensMi YAN, University of Waterloo, Edward GIBSON, Lehana THABANE & A.C. P<strong>et</strong>er POWLES, McMaster University,Susan O’BRIEN, Ancaster High School, Danielle Sirriani MOLNAR, Brock UniversitySleepiness is a serious problem in adolescents,which can negatively impact teenage students’ be-La somnolence est un problème sérieux pendant l’adolescence,qui peut affecter négativement les étudiants adoleshaviours,impede their cognitions and re<strong>du</strong>ce their cents, leurs comportements, ré<strong>du</strong>ire leur capacité d’apprenactivities;however, neither e<strong>du</strong>cation nor health dre <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ire leurs activités ; cependant, ni le système d’é<strong>du</strong>caresystems in <strong>Canada</strong> are aware of this issue. cation ni le système de santé au <strong>Canada</strong> ne se rendentMore research is needed to further understand the compte de ce problème. Davantage de recherche est nécesprevalenceof the problem in order to study proper saire afin de mieux comprendre l’importance <strong>du</strong> problèmeinterventions. A total of 3200 high school stu- dans le but d’étudier des interventions appropriées. Un todentsin Ontario were surveyed to measure sleepi- tal de 3 200 étudiants <strong>du</strong> secondaire en Ontario a été exanessusing Epworth Sleepiness Score (ESS). We miné pour mesurer la somnolence en utilisant les Scores deused generalized estimating equations to identify somnolence d’Epworth (SSE). Nous avons utilisé des équathefactors associated with sleepiness (ESS > 10). tions d’estimation généralisée pour identifier les facteurs liésSH = Somerville House SSC = Social Science Centre UC = University College
Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 13:15–14:45 129This presentation will report the association b<strong>et</strong>weensleepiness and both academic performanceand extra-curricular activities.à la somnolence (SSE > 10). C<strong>et</strong>te présentation rapporteral’association entre la somnolence <strong>et</strong> le rendement scolaire <strong>et</strong>les activités parascolaires.Session 07I Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 13:15–14:45 SSC3010Business SurveysEnquêtes sur les entreprises[MS-139]The Use of The Goods and Services Tax by the Monthly Restaurants, Caterers and Taverns SurveyL’utilisation de la taxe sur les pro<strong>du</strong>its <strong>et</strong> services pour l’Enquête mensuelle sur les restaurants, traiteurs <strong>et</strong>tavernesZachary PRITCHARD & Charles TARDIF, Statistics <strong>Canada</strong>L’Enquête mensuelle sur les restaurants, traiteurs <strong>et</strong> tavernes(EMRTT) recueille les ventes d’un échantillon représenta-tif de restaurants, traiteurs <strong>et</strong> tavernes au <strong>Canada</strong>. Les esti-mations de l’EMRTT sont partie intégrante des comptes nationaux<strong>et</strong> sont utilisées par divers membres de l’in<strong>du</strong>striepour fins de planification. Depuis mai 2004, les donnéesde la Taxe sur les pro<strong>du</strong>its <strong>et</strong> services (TPS) provenant del’Agence de revenu <strong>du</strong> <strong>Canada</strong> (ARC) sont utilisées pourmodéliser les ventes de compagnies sélectionnées. Nous dis-cuterons de l’utilisation de la TPS par l’EMRTT <strong>et</strong> de sonimpact sur l’enquête au niveau de la qualité des données <strong>et</strong><strong>du</strong> fardeau de réponse.Mots clés : Les données TPS, le fardeau de réponse, la qualitédes données.The Monthly Restaurants, Caterers and TavernsSurvey (MRCTS) collects sales data from a sampleof restaurants, caterers and Taverns in <strong>Canada</strong>. Thesales estimates, an input to the System of NationalAccounts, are used by various agencies for planningpurposes. Since May 2004, data from selectedcompanies have been modelled using Goods andServices Tax (GST) data provided by the <strong>Canada</strong>Revenue Agency (CRA). We will discuss the usageof GST data by the MRCTS and its effects on thesurvey in terms of data quality and response burden.Key words: Data quality, response burden, tax data.[MS-140]Comparison b<strong>et</strong>ween Two Data Sources: Tax Data and Respondent Data of the Unified Enterprise Survey ofStatistics <strong>Canada</strong>Comparaisons entre deux sources de données : données fiscales <strong>et</strong> données des répondants de l’enquêteunifiée auprès des entreprises de Statistique <strong>Canada</strong>Éric PELLETIER, Wisner JOCELYN & Lenka MACH, Statistique <strong>Canada</strong>Since 2002, several Statistics <strong>Canada</strong> enterprisesurveys are making more use of tax data in lieu ofsurvey data to re<strong>du</strong>ce response burden and costs.This is feasible because of an agreement with<strong>Canada</strong> Revenue Agency. In 2005, the Data IntegrationProject was launched in order to d<strong>et</strong>ermin<strong>et</strong>he optimal m<strong>et</strong>hods for surveys’ use of tax data.The first step of the project was to compare theconcepts and definitions used for tax data and thedata collected via a survey. In this presentation, theUnified Enterprise Survey (UES) data will be usedto compare the two data sources.Depuis 2002, plusieurs enquêtes entreprises à Statistique <strong>Canada</strong>utilisent davantage de données fiscales comme donnéesde remplacement dans le but de ré<strong>du</strong>ire le fardeau de réponse<strong>et</strong> le coût des enquêtes. Ceci a été ren<strong>du</strong> possible grâce àune entente avec l’Agence <strong>du</strong> revenu <strong>du</strong> <strong>Canada</strong>. En 2005, leProj<strong>et</strong> d’intégration des données a été développé dans le butd’étudier comment les données fiscales peuvent être utiliséesde façon optimale dans les enquêtes. Une des premièresétapes de ce proj<strong>et</strong> a été de comparer les concepts <strong>et</strong> les dé-finitions utilisées pour les données fiscales <strong>et</strong> les donnéesrecueillies auprès des entreprises. Les données provenant del’Enquête unifiée auprès des entreprises (EUE) seront utili-SH = Somerville House SSC = Social Science Centre UC = University College
- Page 1 and 2:
3Table of Contents • Table des ma
- Page 3 and 4:
Welcome • Bienvenue 5détails sur
- Page 5 and 6:
7Organizers • OrganisateursLocal
- Page 7 and 8:
General Information • Information
- Page 9 and 10:
General Information • Information
- Page 12 and 13:
14 Committees and Meetings • Comi
- Page 14 and 15:
16 Committees and Meetings • Comi
- Page 16 and 17:
18 List of Sessions • Liste des s
- Page 18 and 19:
20 List of Sessions • Liste des s
- Page 20 and 21:
22 List of Sessions • Liste des s
- Page 22 and 23:
24 Dimanche 28 mai • Sunday, May
- Page 24 and 25:
26 Lundi 29 mai • Monday, May 29,
- Page 26 and 27:
28 Lundi 29 mai • Monday, May 29,
- Page 28 and 29:
30 Lundi 29 mai • Monday, May 29,
- Page 30 and 31:
32 Lundi 29 mai • Monday, May 29,
- Page 32 and 33:
34 Lundi 29 mai • Monday, May 29,
- Page 35 and 36:
Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 37 and 38:
Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 39 and 40:
Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 41 and 42:
Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 43 and 44:
Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 45 and 46:
Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 47 and 48:
Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 49 and 50:
Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 51 and 52:
Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 53 and 54:
Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 55 and 56:
Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 57 and 58:
Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 59 and 60:
61Abstracts • RésumésSession 0
- Page 61 and 62:
Dimanche 28 mai • Sunday, May 28,
- Page 63 and 64:
Lundi 29 mai • Monday, May 29, 08
- Page 65 and 66:
Lundi 29 mai • Monday, May 29, 10
- Page 67 and 68:
Lundi 29 mai • Monday, May 29, 10
- Page 69 and 70:
Lundi 29 mai • Monday, May 29, 10
- Page 71 and 72:
Lundi 29 mai • Monday, May 29, 10
- Page 73 and 74:
Lundi 29 mai • Monday, May 29, 10
- Page 75 and 76: Lundi 29 mai • Monday, May 29, 10
- Page 77 and 78: Lundi 29 mai • Monday, May 29, 10
- Page 79 and 80: Lundi 29 mai • Monday, May 29, 10
- Page 81 and 82: Lundi 29 mai • Monday, May 29, 13
- Page 83 and 84: Lundi 29 mai • Monday, May 29, 13
- Page 85 and 86: Lundi 29 mai • Monday, May 29, 15
- Page 87 and 88: Lundi 29 mai • Monday, May 29, 15
- Page 89 and 90: Lundi 29 mai • Monday, May 29, 15
- Page 91 and 92: Lundi 29 mai • Monday, May 29, 15
- Page 93 and 94: Lundi 29 mai • Monday, May 29, 15
- Page 95 and 96: Lundi 29 mai • Monday, May 29, 15
- Page 97 and 98: Lundi 29 mai • Monday, May 29, 15
- Page 99 and 100: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 0
- Page 101 and 102: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 103 and 104: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 105 and 106: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 107 and 108: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 109 and 110: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 111 and 112: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 113 and 114: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 115 and 116: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 117 and 118: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 119 and 120: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 121 and 122: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 123 and 124: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 125: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 129 and 130: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 131 and 132: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 133 and 134: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 135 and 136: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 137 and 138: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 139 and 140: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 141 and 142: Mardi 30 mai • Tuesday, May 30, 1
- Page 143 and 144: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 145 and 146: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 147 and 148: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 149 and 150: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 151 and 152: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 153 and 154: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 155 and 156: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 157 and 158: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 159 and 160: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 161 and 162: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 163 and 164: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 165 and 166: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 167 and 168: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 169 and 170: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 171 and 172: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 173 and 174: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 175 and 176: Mercredi 31 mai • Wednesday, May
- Page 177 and 178:
179Author Index • Index des auteu
- Page 179 and 180:
Author Index • Index des auteurs
- Page 181 and 182:
Author Index • Index des auteurs
- Page 183 and 184:
Author Index (per session) • Inde
- Page 185 and 186:
Author Index (per session) • Inde
- Page 187:
Author Index (per session) • Inde