22.01.2017 Views

Un Adolescent Tome 1

Auteur: Fédor Mikhaïlovitch Dostoievski. Roman traduit du Russe par J. W. Bienstock et Félix Fénéon. Langue: Français. Editeur: Eugène Fasquelle, 321 pages, 1923.

Auteur: Fédor Mikhaïlovitch Dostoievski. Roman traduit du Russe par J. W. Bienstock et Félix Fénéon. Langue: Français. Editeur: Eugène Fasquelle, 321 pages, 1923.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vous, vous imaginiez avoir des torts et vouliez vous châtier…<br />

Or, vous n’aviez pas de torts, – et, d’ailleurs, nulle tache ne<br />

saurait vous souiller. Mais tout de même, vous auriez pu ne<br />

pas employer précisément ces mots !… <strong>Un</strong>e telle franchise<br />

démontre votre chasteté, votre estime, votre foi en moi,<br />

clamai-je avec incohérence. Oh ! ne rougissez pas !… Ne<br />

rougissez pas !… Et qui a pu vous calomnier, dire que vous<br />

êtes une femme à passions ? Oh ! pardonnez-moi, je vois une<br />

expression douloureuse sur votre visage ; pardonnez à un<br />

adolescent exalté ses paroles maladroites ! Et que nous<br />

importent maintenant les paroles ?… N’êtes-vous pas audessus<br />

de toutes les paroles ?… Versilov disait un jour que<br />

ce n’était pas par jalousie qu’Othello avait tué Desdémone et<br />

s’était suicidé ensuite, mais parce qu’on lui avait enlevé son<br />

idéal… J’ai compris cela, aujourd’hui qu’on m’a rendu mon<br />

idéal !<br />

— Vous me flattez trop : je ne mérite pas… Vous<br />

souvenez-vous de ce que je vous disais de vos yeux ? ajoutat-elle<br />

en plaisantant.<br />

— Que ce ne sont pas des yeux, mais deux microscopes<br />

et qu’au lieu d’une mouche je vois un dromadaire ! Non, ici,<br />

ce n’est pas un dromadaire !… Comment ! vous vous en<br />

allez ?<br />

Elle se tenait au milieu de la chambre, le boa et le<br />

manchon à la main.<br />

— Non. J’attendrai que vous soyez sorti ; je partirai<br />

ensuite ; mais après avoir écrit deux mots pour Tatiana<br />

Pavlovna.<br />

— Je m’en vais tout de suite, tout de suite ; mais, encore<br />

une fois : soyez heureuse, seule, ou avec celui que vous<br />

– 294 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!