17.06.2013 Views

Eibarko euskara Gure hizketaren doinu eta berbak Asier

Eibarko euskara Gure hizketaren doinu eta berbak Asier

Eibarko euskara Gure hizketaren doinu eta berbak Asier

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Antzera, ekialderagoko beste hizkera batzu<strong>eta</strong>n dauden biguin, asuin, lurruin,<br />

muin... formak, ezezagunak dira Eibarren <strong>eta</strong> bigun, asun, lurrun... egiten dira. -uin<br />

gorde duten hitz bakarr<strong>eta</strong>n (guk adibide bi besterik ez ditugu aurkitu), beste bilakaera<br />

bat izan dute: ipuin > ipoiñ <strong>eta</strong> higuin > igoiñ.<br />

• -ae > -ai <strong>eta</strong> -oe > -oi<br />

Inguruko zenbait herritan oraindik entzun omen daitezke -ae amaieradun hitzen<br />

forma zaharrak: anae, gastae, limoe.... Antzuolan (Larrañaga, 1998), esate baterako,<br />

nagusienek oraindik gordetzen omen dute, gazteen artean galtzen ari den arren.<br />

Eibarren ere jaso dugu adibide bakanen bat, <strong>eta</strong> Ar<strong>eta</strong>k (2003) ere aipatzen ditu zenbait<br />

adibide, baina ia erabatekoa da -ae > -ai <strong>eta</strong> -oe > -oi bilakaera, euskal jatorriko<br />

hitz<strong>eta</strong>n, zein mailegu<strong>eta</strong>n. Adibidez:<br />

meloe > meloi<br />

anae > anai<br />

kanpae > kanpai<br />

hegoe > egoi<br />

gastae > gastai<br />

2.1.2.2.- Goranzko diptongoak<br />

Ezaugarri fonetikoak<br />

Diptongo hau<strong>eta</strong>n lehenengo bokala da itxiena, <strong>eta</strong> hauexek dira kasuak: ja, je, jo,<br />

wa, we 30 . Aditu askoren ustez, <strong>euskara</strong>ri arrotzak zaizkio <strong>eta</strong> gehien<strong>eta</strong>n maileguz<br />

hartutakoak dira. Azkueren ustez, esaterako, erdarari hartutakoak edo erdararen<br />

kutsuz erantsitako diptongoak dira. Horren adierazle, mailegatutako hainbat <strong>eta</strong><br />

hainbat hitz <strong>euskara</strong>k monoptongatu izana: portu, kontu, porru, errobera...<br />

Eibarren, behintzat, hala dela dirudi. Adibide gehienak gaztelaniatik hartutako berb<strong>eta</strong>n<br />

agertzen dira; <strong>euskara</strong>zkoen kasuan, ia beti, kontsonanteak galtzearen ondorioz<br />

sortutakoak edo aldak<strong>eta</strong> fonetikoren baten ondorio dira. Aurkitu ditugun<br />

bakarr<strong>eta</strong>koak hauexek dira: jwan (‘joan’), gwasen (‘goazen’), egwardi (‘eguerdi’),<br />

sewek (‘zeuek’), egwen (‘eguen’, ‘ostegun’), egwasten (‘eguasten’, ‘asteazken’).<br />

Antzera gertatzen omen da inguruko herri guzti<strong>eta</strong>n, adibidez, Ermuan, Bergaran<br />

edo Antzuolan.<br />

30 ‘wa’ <strong>eta</strong> ‘ja’ erara adieraziko ditugu hemendik aurrera goranzko diptongoak. Hau da: ua, ue, ia, ie, io ><br />

wa, we, ja, je, jo.<br />

<strong>Eibarko</strong> Euskara. <strong>Gure</strong> <strong>hizk<strong>eta</strong>ren</strong> <strong>doinu</strong>ak <strong>eta</strong> <strong>berbak</strong><br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!