17.06.2013 Views

Eibarko euskara Gure hizketaren doinu eta berbak Asier

Eibarko euskara Gure hizketaren doinu eta berbak Asier

Eibarko euskara Gure hizketaren doinu eta berbak Asier

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Salbuespen batzuk egon arren, oro har esan daiteke txandakatzea sistematikoki<br />

betetzen dela Eibarren; bustidura horren indarra hitz amaierara ere zabaltzen da,<br />

<strong>eta</strong> baita erdal izen<strong>eta</strong>ra ere. Izan ere, Bizkaiko <strong>eta</strong> Gipuzkoako beste euskalki<br />

batzu<strong>eta</strong>n, bustidura ez da hain automatikoa berba amaieran (Oñederra, 1990);<br />

Eibarren, ziurrenik, hitz barruan beste edo gehiago.<br />

Ikus ditzagun bustidura-kasuak banan-banan.<br />

2.2.9.1.- i + n > iñ<br />

Ezaugarri fonetikoak<br />

Zerrenda hon<strong>eta</strong>koak dira, esaterako: baiña, gaiñera, oiñ, fiñ, seiñ, beiñ, baiño, gaiñian,<br />

Amaiña, Asittaiñ... Mailegu<strong>eta</strong>n ere zerrenda luzea da: kamiñua, liñua, makiñia,<br />

piñua...<br />

Salbuespen bakarra, erdaratik jasotako zenbait mailegu alde batera lagata (inaugurau...),<br />

ipini <strong>eta</strong> sinistu aditzak dira (ipiñi /siñistu ere esaten den arren). Badirudi, in-i<br />

inguruneko hitz<strong>eta</strong>n (bi i-ren artean) ez dela betetzen bustidura automatiko<br />

hori 58 . Horrek azalduko luke antzeko zenbait hitz-bikot<strong>eta</strong>n dagoen “kontraesana”:<br />

makiña baina makinistia; ziñan baina sinistu; ipiñu (‘mojón’) baina ipini.<br />

Ondorengo lerro<strong>eta</strong>n ikusiko dugun moduan, salbuespen hori i+l <strong>eta</strong> i+t ingurune<strong>eta</strong>ra<br />

ere zabaltzen da, hau da, i-C-i ingurune guzti<strong>eta</strong>ra (horrela adieraziko<br />

dugu i+kontsonantea+i ingurunea, kontsonante hori edozein dela ere, t, l edo n). Ez<br />

da <strong>Eibarko</strong> ezaugarri berezia; antzeko egoera gertatzen omen da inguruko hizkerarik<br />

gehien<strong>eta</strong>n: Antzuolan, Aramaion... <strong>eta</strong> baita apur bat urrunagoko<strong>eta</strong>n ere, besteak<br />

beste Zaldibian, Lekeition <strong>eta</strong> abar.<br />

Gogoan izan, era berean, salbuespen direla gure hizkeraren bereizgarri diren aldaera<br />

monoptongatu batzuk: san (‘zain’), orban, laban, espan (‘ezpain’) <strong>eta</strong> usan (‘izain’)<br />

(ikus 2.1.2.1. atala).<br />

58 Oñederrak (1990) hauxe dio, oinarritzat <strong>Eibarko</strong> adibideak hartuz: “Forma guzti hau<strong>eta</strong>n, albokoa bi i-ren<br />

artean aurkitzen da. Badirudi hitzaren barrenean beste ebakin palatala egotea bustidura gertatzeko eragozpen<br />

izan daitekeela (…) Beharbada horregatik aurkitzen ditugu ibili <strong>eta</strong> sinistu bestela asimilazio oparoa<br />

duten hizker<strong>eta</strong>n.”. Ezaugarri berezi horren adibide garbia pitiliñ da, non bustigai diren hiru kontsonante<strong>eta</strong>tik<br />

(t, l <strong>eta</strong> n) , azkena bakarrik bustitzen den.<br />

<strong>Eibarko</strong> Euskara. <strong>Gure</strong> <strong>hizk<strong>eta</strong>ren</strong> <strong>doinu</strong>ak <strong>eta</strong> <strong>berbak</strong><br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!