You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Okuloj ŝiaj brilas larmoŝvele,<br />
Al kiu kovas ŝi malamon cele?”<br />
Distinginte la ironian kaj acidan tonon el lia recitado, ŝi levis la okulojn kaj gapis al li,<br />
demandante, “Ĉu vi kredas, al kiu mi kovas malamon?”<br />
“Kiel mi povus scii?” diris Peiwen malbonhumore. Li eliris el la ĉambro kaj forte tirfermis la<br />
pordon post si. Dume ŝi malantaŭen klinis sin en la seĝo kaj fermis siajn okulojn. Ŝin kaptis,<br />
dronigis kaj disŝiris la ondo de malespero, timego kaj mizero. Senforte turninte sian kapon flanken,<br />
ŝi murmure kriis ripetfoje, “Ho, Peiwen! Ho, Peiwen! Ho, Peiwen! Ne kondutu tiel! Ni ne daŭru<br />
tiel! Kiom mi amas vin!”<br />
Tiujn vortojn li ne aŭdis, kaj li jam ne povis aŭdi iun voĉon de ŝia amo. Ĵaluzeco kaj<br />
suspektemo jam kovris liajn okulojn kaj magie distordis lian rigardon. Jam fermiĝis la pordo de lia<br />
amo, ekster kiu ŝi restis kaj tra kiu ŝi ne plu povis enpaŝi.<br />
Ĝuste dum tiuj tagoj plenaj de tristeco, sufokiteco kaj ŝtormoj, eta vivo naskiĝis en malfavora<br />
situacio. Pro miasmiĝo kaj malforteco de Hanyan, la viveto estis kaj maldika kaj malgranda.<br />
Nov-naskita bebo ne aspektis bela, kun ruĝeta vizaĝo plena de sulketoj, kiel eta maljunulo.<br />
Kvankam Peiwen ne estis en bona humoro, li tamen ekhavis unuan ĝojon kiam li komencis patriĝi.<br />
Sed tia ĝojo frakasiĝis pro la jenaj vortoj de lia patrino, “Aĥ, kial tiu etulino similas nek al sia<br />
patro nek al sia patrino! Ŝajnas, ke la heredpovo de la familio Bai evidente ne tiom influis ŝin!”<br />
La homaro estas kruela. Dio donas parolpovon al ĝi, sed oni ne atendas, ke la parolo povas<br />
fariĝi armilo facile uzebla kaj plej vunda. La ĝojo de Bai Peiwen malaperis. Li ofte gapis al la<br />
etulino dum pluraj horoj, esplorante ŝin kaj dubante pri ŝi. Pro malforta kompleksio, Tingting en<br />
sia bebeco emis plori kaj krii, kio ĵetis lin en malkvieton. Li ofte diris laŭte, “Plori! Plori! Kiam vi<br />
ĉesos plori?”<br />
Estante tre sensiva, Hanyan tuj perceptis, ke li ne amas la infanon. En profunda nokto, ŝi ofte<br />
larmis kun la bebo en sia sino kaj mallaŭte diris al ĝi, “Tingting, eta Tingting, kial vi venas al ĉi<br />
tiu mondo? Ĉu vi scias, ke ni ambaŭ ne estas bonvenaj?”<br />
Sed Gao Lide amis ĉi tiun infanon kun sincereco, ĉar li ĉiam kovis instinktan amon al la<br />
“vivo”. Pro tio, li ofte tenis ĝin en sia brakumo por amuzi ĝin en la ĉambro. Ankaŭ li volonte<br />
transprenis laktobotelon por manĝigi ĝin. Je ekvido de ĝia sulkigita vizaĝeto, li sentis ĝojon kaj<br />
mirplene diris ridete, “Oh! Mi neniam sciis, ke bebo aspektas tiel!”<br />
Ĉio ĉi tio en la okuloj de maljuna sinjorino Bai kaj Peiwen malboniĝis kaj terure malpuriĝis.<br />
La maljuna sinjorino diris al Peiwen, “Laŭ mi, la infano ŝatas Gao Lide-on multe pli ol vin! Mi<br />
neniam vidis, ke la viro, kiel Gao Lide, tiel ŝatas preni infanon en sia brakumo, kaj des pli alies<br />
infanon!”<br />
En Hanyan Bieno densiĝis nigraj kaj dikaj nuboj, kaj pendis sufoka, sombra kaj peza aero,<br />
kvazaŭ sub minaco de alvenonta tajfuno. Jes, tajfuno vere alvenis. La intensa tajfuno skuis la teron<br />
kaj domojn, kaj detruis arbojn sur montoj, kun pluvego en uragano, kiu frapis fenestrojn tuttage.<br />
Sub la ĉielo inke nigra, banjanarboj en la ĝardeno kliniĝis en la sama direkto pro forta blovado kaj<br />
iliaj branĉoj tordiĝis. Folioj furioze flirtis kaj salikaj vergoj interplektiĝis, baraktante en la aero.<br />
Rozarbedoj anhele ĝemis en ventego kaj pluvego, kaj iliaj branĉoj rompiĝis kaj floroj disŝiriĝis,<br />
kio videbligis dispecigitajn foliojn kaj petalojn ĉie sur la tero. Kvankam la fenestroj kaj pordoj en<br />
la bieno estis firme fermitaj, la vento, ŝovante sin tra fendetoj, sibligis, tremigis kaj skuis ilin en la<br />
tuta domo.<br />
Spite al tio, Peiwen iris al la fabriko. Posttagmeze, li reiris en pluvo al la bieno. Apenaŭ li<br />
- 126 -