You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
12.<br />
Kuŝante sur la lito en sia ĉambreto, Hanyan stupore rigardis la plafonon, kun siaj manoj sub la<br />
kapo. Vaporeca varma aero pleniĝis en la ĉambreto. La sunsubira rebrilo oblikve prilumis la<br />
dekoloriĝintan fenestrokurtenon el blua tolo. Sen ajna ventblovo en la aero, la ĉambreto estis<br />
varmege sufoka kiel granda bakforno. Ŝiaj nuko kaj mallongaj haroj ĉe la frunto malsekiĝis de<br />
ŝvito. La kotona matraco sub ŝia korpo elsputis varmon kiel fajreto. Turninte sin sur alian flankon,<br />
ŝi ĵetis la longajn haroj de nuko al verto kaj faris longan elspiron, kiu ankaŭ estis varma. Ekster la<br />
fenestro staris alta muro de alia fabriko. La griza kaj malnova muro punktita per kafokoloraj<br />
makuloj kaj pluvaj postsignoj prezentis nenian estetikan belecon. Tiu posttagmezo estis longa kaj<br />
laciga, sekigita de la suno, senodora, sengusta kaj senkolora.<br />
Hodiaŭ ŝine iris al laboro, kaj kiel ŝi povis pasigi la sekvajn tagojn? Ne labori, ne. Bai Peiwen<br />
jam diris, ke ŝi neestastaŭga kiel laboristino. Se ŝi daŭrigus sian laboron en la fabriko, ŝi nur<br />
pliigus ŝarĝon. Ŝi absolute ne utiligus la simpation de viro kiel la ŝtuparon supren. Ŝi nepovas<br />
akcepti la laboron proponitan de li, kaj krome, ŝi ne plu povas labori en tiu te-prilaborejo kaj devas<br />
elserĉi alian elirejon. Jes, alian elirejon! Kiel simplaj la du vortoj! Sed kie estas ŝia elirejo? Antaŭ<br />
la pordo kuŝas nur la sakstrato.<br />
Ŝi sidiĝis sur la lito, ŝvitmalseka tra la korpo, multe suferante. Ŝi rememoris la poemon de Su<br />
Shi “kun glacieca haŭto kaj jadecaj ostoj, ŝi malvarmeta sen ŝvito”. Ŝajnas, ke tiu “ŝi” ne restis en<br />
ĉi tielsufokaĉambro, alie ŝi ne havus “glaciecan haŭton kaj jadecajn ostojn”. Ŝi eksuspiris. Ĉiu<br />
ajn poezieca ĉarmo bezonas subtenon de ekonomia forto! Realo estas kruela vipo, kiu povas<br />
forpeli ĉiujn poeziecajn ĉarmojn. Stariĝinte, ŝi malfermis la malantaŭan pordon, kiu kondukis al<br />
malgranda korto, kie troviĝis pumpilo por eltiri akvon, ĉar oni ne disponis pri kranakvo ĉi tie.<br />
Malantaŭ la korteto staris la domo de la luanto, de kiu ŝi luislaĉambreton kontraŭ 200 dolaroj<br />
ĉiumonate. Fakte, ŝia ĉambreto estis konstruita de la luanto, kiu utiligis la spacon de la korteto. Je<br />
ŝia ĝojo, la ĉambreto havis du pordojn: unu kondukanta al la korteto, kaj la alia al strateto, tiel ke<br />
ŝi povis libere en- kaj eliri. Enirinte la korteton, ŝi pumpis pelvon da akvo kaj portis ĝin en la<br />
ĉambreton. Ŝi trempis siajn tutan vizaĝon kaj brakojn en la malvarmetan akvon, kio donis al ŝi<br />
friskon. Rektiginte sin, ŝi prenis la speguleton de sur la tablo (ĉar ne troviĝis tualeta spegulo en la<br />
ĉambro) kaj esplore rigardis sin. Sub distaŭzitaj haroj elmontriĝis ŝia pala vizaĝo kajsoleco<br />
pleniĝis en ŝiaj senbrilaj grandaj okuloj. Demetinte la spegulon, ŝi eligis longan suspiron. Sidiĝinte<br />
ĉe latablo,ŝielprenis plumon kaj skribis sur papero, “Ju pli malriĉa mi estas, des pli mi devas min<br />
respekti. Ju pli humila mi estas, des pli alte mi devas min taksi. Ju pli sensignifa mi estas, des pli<br />
mi devas min domaĝi.” Finskribinte, ŝi sentis sin multe refreŝigita kaj eĉ la sufoka varmo ŝajne<br />
nemalmulte malaperis. Kombinte siajn harojn kaj ŝanĝinte helbluan veston, ŝi decidis eliri por<br />
kelka tempo. Antaŭ ol ŝi eliris,ŝi aŭdis frapadon je la pordo. Ŝi ekmiris. Kiu faris viziton al ŝi? Al<br />
ŝia ĉambro neniam venis gasto.<br />
Kiam ŝi malfermis la pordon, ŝi ankoraŭ pli ekmiris. Ĉe lapordostarisridetantaviro,rekta,<br />
alta kaj ordema... Li estis eĉ Bai Peiwen!<br />
“Ho,” ŝi kriis surprizite. “Mi ne atendis... mi vere ne pensas, ke vi...”<br />
“Ne tre facile por mi trovi vian loĝejon,” li diris ridete. Sen ŝia invito, li jam memvole envenis<br />
kaj senzorgeme okule mezuris ĉi tiunsimplanĉambron. Li daŭrigis, “Mia aŭto ne povis atingi ĉi<br />
-70-