Het verbond van God en de kinderen van de gelovigen - Covenant ...
Het verbond van God en de kinderen van de gelovigen - Covenant ...
Het verbond van God en de kinderen van de gelovigen - Covenant ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
27<br />
<strong>Het</strong> <strong>verbond</strong> <strong>van</strong> <strong>God</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> gelovig<strong>en</strong><br />
5. De afschuwelijke dwaling <strong>van</strong> <strong>de</strong> (ana)baptist<strong>en</strong><br />
<strong>Het</strong> bezwaar <strong>van</strong> <strong>de</strong> Baptist<strong>en</strong> uitgelegd<br />
Teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> Gereformeer<strong>de</strong> leer <strong>van</strong> het <strong>verbond</strong>, zoals die in <strong>de</strong>el één <strong>van</strong> dit boek is ver<strong>de</strong>digd,<br />
heeft <strong>de</strong> baptist<strong>en</strong>dominee William Oosterman bezwaar gemaakt. Hij maakt bezwaar nam<strong>en</strong>s alle<br />
Baptist<strong>en</strong>, <strong>en</strong> in het bijzon<strong>de</strong>r nam<strong>en</strong>s <strong>de</strong>g<strong>en</strong><strong>en</strong> die zich „Calvinistische Baptist<strong>en</strong>‟ noem<strong>en</strong>. Zijn<br />
bezwaar als Baptist luidt als volgt. 44<br />
Tijd<strong>en</strong>s <strong>de</strong> Reformatie werd<strong>en</strong> in Ne<strong>de</strong>rland tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> ti<strong>en</strong> <strong>en</strong> vijfti<strong>en</strong> duiz<strong>en</strong>d Baptist<strong>en</strong> ter dood<br />
gebracht door e<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>werking tuss<strong>en</strong> <strong>de</strong> Rooms Katholieke <strong>en</strong> Protestantse kerk. Dit was het<br />
gevolg <strong>van</strong> <strong>de</strong> bewuste weigering om te luister<strong>en</strong> naar wat <strong>de</strong> Baptist<strong>en</strong> zeid<strong>en</strong>, terwijl Münster<br />
gebruikt werd als voorw<strong>en</strong>dsel om ‘elke Baptist’ te brandmerk<strong>en</strong> als ketter. U geeft e<strong>en</strong> volledig<br />
verkeerd beeld <strong>van</strong> <strong>de</strong> Baptist<strong>en</strong> door h<strong>en</strong> vals te beschuldig<strong>en</strong>, <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> soort beschuldiging<strong>en</strong> die<br />
ertoe geleid hebb<strong>en</strong> dat uw voorou<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> Baptist<strong>en</strong> afgeslacht hebb<strong>en</strong>.<br />
Wat nu volgt zijn citat<strong>en</strong> <strong>van</strong> uw bespreking <strong>van</strong> het <strong>verbond</strong> <strong>en</strong> mijn correcties daarop:<br />
1. ‘Dit scheidt het Gereformeer<strong>de</strong> geloof - het Calvinisme - <strong>van</strong> alle Baptist<strong>en</strong>.’<br />
Waar b<strong>en</strong>t u geweest? Zelfs in het huidige handboek <strong>van</strong> d<strong>en</strong>ominaties in Amerika word<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />
Reformatorische <strong>en</strong> <strong>de</strong> Calvinistische Baptist<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oemd als aparte groep<strong>en</strong> kerk<strong>en</strong>. En wat te<br />
d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>van</strong> Spurgeon, Carey, <strong>en</strong> <strong>de</strong> Gospel Standard Churches of England, of <strong>de</strong> Trinity Pulpit in<br />
America?<br />
2. ‘Alle Baptist<strong>en</strong> dwal<strong>en</strong> ernstig….Elke Baptist gaat er <strong>van</strong>uit dat <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> gelovig<strong>en</strong><br />
verlor<strong>en</strong> heid<strong>en</strong><strong>en</strong> buit<strong>en</strong> <strong>de</strong> kerk zijn….Er zijn ge<strong>en</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> in die kerk.’<br />
Dit is helemaal verkeerd. Als Baptist die gelooft in <strong>de</strong> totale verdorv<strong>en</strong>heid (<strong>en</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re vier<br />
punt<strong>en</strong> <strong>van</strong> het Calvinisme), geloof ik dat alle kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> ‘<strong>van</strong> nature kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>de</strong>s toorns zijn, gelijk<br />
ook an<strong>de</strong>r<strong>en</strong>’ zijn (Ef. 2: 1-3), totdat ze lev<strong>en</strong>d gemaakt zijn. U belijdt later dat sommige <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
door u gedoopte kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> ‘god<strong>de</strong>loos, ongelovig <strong>en</strong> ongehoorzaam opgroei<strong>en</strong> <strong>en</strong> verlor<strong>en</strong> gaan.<br />
<strong>God</strong> is niet hun <strong>God</strong>.’ Wel als Baptist<strong>en</strong>, hebb<strong>en</strong> we altijd gelovig<strong>en</strong> verwelkomd in onze<br />
geme<strong>en</strong>schap <strong>en</strong> als LID in onze kerk<strong>en</strong>, ongeacht <strong>de</strong> leeftijd. Wanneer e<strong>en</strong> kind <strong>van</strong> vijf jaar oud,<br />
belijdt, berouw toont <strong>en</strong> gelooft dan wordt hij of zij gedoopt <strong>en</strong> wordt lid. U b<strong>en</strong>t zo ver <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
waarheid verwij<strong>de</strong>rt, dat ik veilig kan stell<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> meeste <strong>van</strong> <strong>de</strong> Baptist<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> die ik k<strong>en</strong><br />
kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> als lid <strong>van</strong> <strong>de</strong> geme<strong>en</strong>te hebb<strong>en</strong>. In teg<strong>en</strong>stelling tot uw kerk<strong>en</strong> verwelkom<strong>en</strong> wij kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong><br />
die gelov<strong>en</strong> in Jezus Christus, zelfs wanneer <strong>de</strong> ou<strong>de</strong>rs niet gelov<strong>en</strong>.<br />
3. ‘Elke Baptist<strong>en</strong>geme<strong>en</strong>te onthoudt alle kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> het lidmaatschap.’<br />
Ik k<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele Baptist<strong>en</strong>geme<strong>en</strong>te die zo han<strong>de</strong>lt. Hoeveel <strong>van</strong> onze belijd<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> heeft u ooit<br />
bestu<strong>de</strong>erd? Hebt u gehoord <strong>van</strong> <strong>de</strong> Belijd<strong>en</strong>is <strong>van</strong> 1698, die zo veel lijkt op die <strong>van</strong> Westminster?<br />
4. ‘ De Baptist<strong>en</strong>geme<strong>en</strong>te laat <strong>de</strong> kleine kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> niet toe om tot Christus te kom<strong>en</strong>, maar verbiedt<br />
h<strong>en</strong> dit.’<br />
<strong>Het</strong> was in e<strong>en</strong> heel kwa<strong>de</strong> atmosfeer, die door zulke stellingnames wordt geschap<strong>en</strong>, dat <strong>de</strong><br />
Gereformeerd<strong>en</strong> in Ne<strong>de</strong>rland <strong>de</strong> Baptist<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> gedood. We nodig<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ie<strong>de</strong>r die gelooft om<br />
zich bij ons te voeg<strong>en</strong>, immers <strong>de</strong> kerk laat alle<strong>en</strong> gelovig<strong>en</strong> toe om <strong>de</strong>el te hebb<strong>en</strong> aan het lichaam<br />
<strong>van</strong> Christus. Leeftijd is ge<strong>en</strong> barriere, zoals hier<strong>van</strong> getuig<strong>en</strong>is is gegev<strong>en</strong> door J. Edwards in zijn<br />
‘Vertelling <strong>van</strong> verrass<strong>en</strong><strong>de</strong> bekering<strong>en</strong>.’ 45<br />
5. ‘Naast an<strong>de</strong>re implicaties <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze medog<strong>en</strong>loze leer….is dat er ge<strong>en</strong> grond is voor <strong>en</strong>ige hoop<br />
op uitverkiezing <strong>en</strong> zaligheid voor kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> gelovig<strong>en</strong> die sterv<strong>en</strong> als baby of in hun vroege<br />
jeugd.’<br />
We<strong>de</strong>rom verkeerd. Ik zou e<strong>en</strong> dozijn Baptist<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> citer<strong>en</strong>, te beginn<strong>en</strong> met Surgeon, die <strong>de</strong><br />
visie aanhang<strong>en</strong> dat all<strong>en</strong> die sterv<strong>en</strong> als baby EN OOK DE GEABORTEERDE KINDEREN uitverkor<strong>en</strong><br />
zijn <strong>en</strong> in <strong>de</strong> hemel gek<strong>en</strong>d zijn, onafhankelijk <strong>van</strong> wie <strong>de</strong> ou<strong>de</strong>rs zijn. De ‘kin<strong>de</strong>r-Baptist’, Dr.<br />
Dabney was het op dit punt met Spurgeon e<strong>en</strong>s. Maar welke troost kunt u bied<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong><br />
griev<strong>en</strong><strong>de</strong> moe<strong>de</strong>r die e<strong>en</strong> kind verlor<strong>en</strong> heeft wat niet gedoopt was? Dat kind is gestorv<strong>en</strong> als e<strong>en</strong><br />
heid<strong>en</strong> <strong>van</strong>wege het miss<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> paar druppels water, <strong>en</strong> is als e<strong>en</strong> heid<strong>en</strong> in <strong>de</strong> hel.<br />
Met <strong>de</strong> rec<strong>en</strong>te opleving <strong>van</strong> het Calvinisme on<strong>de</strong>r Baptist<strong>en</strong>, moet<strong>en</strong> we ler<strong>en</strong> ons te verheug<strong>en</strong> in<br />
<strong>de</strong> geme<strong>en</strong>schappelijke grondslag <strong>en</strong> ophoud<strong>en</strong> met alle verkeer<strong>de</strong> interpretaties <strong>van</strong> elkaar.<br />
<strong>Het</strong> bezwaar <strong>van</strong> <strong>de</strong> baptist<strong>en</strong> beantwoord.<br />
44 <strong>Het</strong> bezwaar <strong>van</strong> dominee Oosterman is e<strong>en</strong> beetje bewerkt voor publicatie in dit boek. De originele tekst kan<br />
gevond<strong>en</strong> word<strong>en</strong> in <strong>de</strong> „Standard Bearer‟, 66, nr. 18, Juli 1990, Pag. 415, 416<br />
45 Originele titel „Narrative of Surprising Conversions‟.