29.09.2013 Views

Het verbond van God en de kinderen van de gelovigen - Covenant ...

Het verbond van God en de kinderen van de gelovigen - Covenant ...

Het verbond van God en de kinderen van de gelovigen - Covenant ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

58<br />

<strong>Het</strong> <strong>verbond</strong> <strong>van</strong> <strong>God</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> gelovig<strong>en</strong><br />

maar dat sommig<strong>en</strong> <strong>de</strong> vergeving <strong>de</strong>r zond<strong>en</strong> <strong>en</strong> het eeuwige lev<strong>en</strong> <strong>de</strong>elachtig word<strong>en</strong>,<br />

an<strong>de</strong>r<strong>en</strong> niet, dat zulk on<strong>de</strong>rscheid hangt aan hun vrij<strong>en</strong> wil, <strong>de</strong>welke zich voegt bij <strong>de</strong><br />

g<strong>en</strong>a<strong>de</strong>, die zon<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rscheid aangebod<strong>en</strong> wordt‟. 112<br />

Teg<strong>en</strong> <strong>de</strong> beschuldiging, dat e<strong>en</strong> voorwaar<strong>de</strong>lijke belofte aan alle kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>de</strong> g<strong>en</strong>adige zaligheid in<br />

<strong>de</strong> kring <strong>van</strong> het <strong>verbond</strong> ontk<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> weerspreekt, br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>de</strong> „vrijgemaakt<strong>en</strong>‟ in, <strong>en</strong> bevestig<strong>en</strong><br />

dat het <strong>God</strong> is die het bepaal<strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> (<strong>de</strong> uitverkor<strong>en</strong>), het vermog<strong>en</strong> geeft om <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong><br />

te vervull<strong>en</strong>. De Jong schrijft: „We belijd<strong>en</strong> ook dat dit geloof e<strong>en</strong> werk <strong>en</strong> e<strong>en</strong> gave is <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

Heere, volg<strong>en</strong>s zijn soeverein welbehag<strong>en</strong> <strong>en</strong> verkiez<strong>en</strong><strong>de</strong> lief<strong>de</strong>.‟<br />

Deze reactie faalt echter in vier opzicht<strong>en</strong>:<br />

Allereerst verbindt dit <strong>de</strong> „vrijgemaakt<strong>en</strong>‟ aan <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> „uitverkiezingstheologie‟ in het <strong>verbond</strong> die<br />

ze bij <strong>de</strong> Protestant Reformed Churches juist veroor<strong>de</strong>l<strong>en</strong>. Wanneer <strong>de</strong> belofte serieus geme<strong>en</strong>d is<br />

dan kun je niet an<strong>de</strong>rs conclu<strong>de</strong>r<strong>en</strong> dan dat je zo leert dat <strong>God</strong> <strong>de</strong> belofte uitein<strong>de</strong>lijk toch alle<strong>en</strong><br />

voor <strong>de</strong> uitverkor<strong>en</strong><strong>en</strong> bedoeld heeft <strong>en</strong> dat <strong>God</strong> zijn belofte alle<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> uitverkor<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

verwerkelijkt. Maar dat is nu precies <strong>de</strong> <strong>verbond</strong>sleer die <strong>de</strong> „vrijgemaakt<strong>en</strong>‟ met alle kracht<br />

afwijz<strong>en</strong>.<br />

T<strong>en</strong> twee<strong>de</strong>, speelt <strong>de</strong>ze reactie met woord<strong>en</strong>. „Voorwaar<strong>de</strong>‟ betek<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> daad <strong>van</strong> e<strong>en</strong> partij,<br />

waar <strong>de</strong> daad <strong>van</strong> e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re partij afhankelijk <strong>van</strong> is. Ie<strong>de</strong>re<strong>en</strong> kan heel goed begrijp<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong><br />

natie die e<strong>en</strong> wap<strong>en</strong>stilstand aanbiedt, op voorwaar<strong>de</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> staakt-het-vur<strong>en</strong>, dat hij dan<br />

daarmee bedoelt, dat vre<strong>de</strong> afhangt <strong>van</strong> e<strong>en</strong> daad <strong>van</strong> <strong>de</strong> vijand. De daad <strong>van</strong> <strong>de</strong> vijand is<br />

besliss<strong>en</strong>d in <strong>de</strong>ze zaak, onafhankelijk <strong>van</strong> <strong>de</strong> vraag of <strong>de</strong>g<strong>en</strong>e die <strong>de</strong> wap<strong>en</strong>stilstand aanbied e<strong>en</strong><br />

overweldig<strong>en</strong><strong>de</strong> superioriteit heeft t<strong>en</strong> opzichte <strong>van</strong> <strong>de</strong> partij die <strong>de</strong> wap<strong>en</strong>stilstand krijgt<br />

aangebod<strong>en</strong>. In dit verband is het helemaal op zijn plaats om te sprek<strong>en</strong> over e<strong>en</strong> „voorwaar<strong>de</strong>‟.<br />

Alle<strong>en</strong> al <strong>van</strong>uit het punt <strong>van</strong> integriteit <strong>van</strong> <strong>de</strong> taal, kun je niet bewust dit woord „voorwaar<strong>de</strong>‟<br />

gebruik<strong>en</strong>, <strong>en</strong> wanneer dit dan aangevall<strong>en</strong> wordt, ine<strong>en</strong>s bewer<strong>en</strong> dat het uitein<strong>de</strong>lijk toch <strong>God</strong> is<br />

die <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong> vervuld.<br />

T<strong>en</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong>, zelfs <strong>de</strong> uitleg dat <strong>God</strong> het is die <strong>de</strong> voorwaar<strong>de</strong> in het kind vervuld, is onvoldo<strong>en</strong><strong>de</strong> om<br />

<strong>de</strong> „vrijgemaakte‟ <strong>verbond</strong>sleer te redd<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> leer dat <strong>de</strong> g<strong>en</strong>a<strong>de</strong> <strong>van</strong> <strong>God</strong> afhankelijk is <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />

daad <strong>van</strong> het kind. Want nu wordt er wel verzekerd dat het werk <strong>van</strong> het kind, waar <strong>de</strong> g<strong>en</strong>a<strong>de</strong> <strong>van</strong><br />

<strong>God</strong> (<strong>de</strong> belofte <strong>van</strong> het <strong>verbond</strong>) afhankelijk <strong>van</strong> is, wordt mogelijk gemaakt door <strong>de</strong> hulp <strong>van</strong><br />

<strong>God</strong>, maar het feit blijft staan dat <strong>de</strong> g<strong>en</strong>a<strong>de</strong> <strong>van</strong> <strong>God</strong> nog steeds afhankelijk is <strong>van</strong> het werk <strong>van</strong><br />

het kind!<br />

Ik herinner Dr. <strong>de</strong> Jong eraan dat ook <strong>de</strong> Rooms Katholieke Kerk best wil toegev<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> goe<strong>de</strong><br />

werk<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> zondaar, waar volg<strong>en</strong>s Rome <strong>de</strong> rechtvaardiging op berust, gedaan zijn met <strong>de</strong><br />

hulp <strong>en</strong> g<strong>en</strong>a<strong>de</strong> <strong>van</strong> <strong>God</strong>. Maar dit ontlast Rome op g<strong>en</strong>erleiwijze <strong>van</strong> <strong>de</strong> ketterij dat <strong>de</strong><br />

rechtvaardiging afhankelijk is <strong>van</strong> het werk <strong>van</strong> <strong>de</strong> m<strong>en</strong>s.<br />

T<strong>en</strong> vier<strong>de</strong>, alhoewel <strong>de</strong> „vrijgemaakt<strong>en</strong>‟ bereid zijn om <strong>de</strong> vervulling <strong>van</strong> <strong>de</strong> belofte aan <strong>God</strong> toe te<br />

schrijv<strong>en</strong>, is dit opvall<strong>en</strong>d afwezig wanneer ze hun <strong>verbond</strong>sleer uitwerk<strong>en</strong> <strong>en</strong> toepass<strong>en</strong> op<br />

zichzelf.<br />

Dit is bijvoorbeeld te zi<strong>en</strong> in <strong>de</strong> uitgave <strong>van</strong> „Una Sancta‟, het tijdschrift <strong>van</strong> <strong>de</strong> Free Reformed<br />

Church <strong>van</strong> Australië 113 , <strong>van</strong> september 1990. De redacteur ds. C. Bouwman pres<strong>en</strong>teert daar <strong>de</strong><br />

„vrijgemaakte‟ visie op het <strong>verbond</strong>, in het artikel waarin hij zegt: „Wij <strong>en</strong> onze kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> ont<strong>van</strong>g<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> inhoud <strong>van</strong> <strong>de</strong> belofte die <strong>God</strong> geeft in het <strong>verbond</strong> niet, t<strong>en</strong>zij we beantwoord<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> eis <strong>van</strong><br />

het <strong>verbond</strong>.‟ 114 De auteur Bouwman refereert dan aan <strong>de</strong> eis in het Doopformulier, namelijk dat<br />

we „wij <strong>de</strong>ze <strong>en</strong>ige <strong>God</strong>, Va<strong>de</strong>r, Zoon <strong>en</strong> Heilige Geest, aanhang<strong>en</strong>‟ <strong>en</strong> wat volgt, <strong>en</strong> hij beschrijft dit<br />

als „eis voor we<strong>de</strong>rgeboorte, om opnieuw gebor<strong>en</strong> te word<strong>en</strong>‟. 115 Daarmee leert hij dus dat <strong>de</strong><br />

„vrijgemaakte‟ leer is dat <strong>de</strong> inhoud <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>verbond</strong>sbelofte – zaligheid – afhankelijk is <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

we<strong>de</strong>rgeboorte door het gedoopte kind zelf.<br />

Dat ds. Bouwman in<strong>de</strong>rdaad echt bedoeld wat hij zegt, is dui<strong>de</strong>lijk wanneer hij er direct aan<br />

toevoegt:<br />

„Hier mog<strong>en</strong> we d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan Bijbelse figur<strong>en</strong> als Ezau, Saul <strong>en</strong> Judas Iskariot. Alhoewel ze alle<br />

drie ev<strong>en</strong> veel <strong>verbond</strong>skin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> war<strong>en</strong> als, lat<strong>en</strong> we zegg<strong>en</strong>, Jakob, David <strong>en</strong> Petrus, toch<br />

ontving<strong>en</strong> ze niet <strong>de</strong> weldad<strong>en</strong> h<strong>en</strong> belooft bij hun besnijd<strong>en</strong>is. Want het is dui<strong>de</strong>lijk dat ze<br />

niet beantwoord<strong>en</strong> aan <strong>de</strong> eis <strong>van</strong> het <strong>verbond</strong>.‟<br />

De 'vrijgemaakte' dominee drukt zich buit<strong>en</strong>gewoon fors uit:<br />

„Ge<strong>en</strong> <strong>van</strong> ons zal, al is hij hon<strong>de</strong>rd maal e<strong>en</strong> <strong>verbond</strong>skind, <strong>de</strong> vergeving <strong>van</strong> zijn zond<strong>en</strong><br />

krijg<strong>en</strong> <strong>en</strong> het eeuwige lev<strong>en</strong>, simpel op grond <strong>van</strong> e<strong>en</strong> belofte <strong>van</strong> het <strong>verbond</strong> <strong>en</strong> niets<br />

112<br />

DL H. 2 verwerping <strong>de</strong>r dwaling<strong>en</strong>. artikel 6.<br />

113<br />

Opmerking <strong>van</strong> <strong>de</strong> vertaler: De „moe<strong>de</strong>rkerk‟ <strong>van</strong> <strong>de</strong> Free Reformed Churches of Australia is <strong>de</strong><br />

Gereformeer<strong>de</strong> Kerk (vrijgemaakt)<br />

114<br />

C. Bouwman, „Not saved by the cov<strong>en</strong>ant‟, Una Sancta 37, nr 23 (Sept. 15 1990), Pag 437.<br />

115 I<strong>de</strong>m pag 438

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!