29.09.2013 Views

Het verbond van God en de kinderen van de gelovigen - Covenant ...

Het verbond van God en de kinderen van de gelovigen - Covenant ...

Het verbond van God en de kinderen van de gelovigen - Covenant ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

75<br />

<strong>Het</strong> <strong>verbond</strong> <strong>van</strong> <strong>God</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> gelovig<strong>en</strong><br />

In e<strong>en</strong> ge<strong>de</strong>elte dat, in het licht <strong>van</strong> eer<strong>de</strong>re veroor<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> <strong>van</strong> Boston <strong>van</strong> e<strong>en</strong> voorwaar<strong>de</strong>lijk<br />

<strong>verbond</strong> verbaz<strong>en</strong>d zijn, aanvaardt <strong>de</strong>ze „Marrow‟ theoloog uitein<strong>de</strong>lijk toch voorwaar<strong>de</strong>lijkheid in<br />

het <strong>verbond</strong>.<br />

Vandaar dat in het <strong>verbond</strong>, die aan ie<strong>de</strong>re<strong>en</strong> willekeur bedi<strong>en</strong>d wordt, voorwaar<strong>de</strong>lijke<br />

uitdrukking<strong>en</strong> gebruikt word<strong>en</strong> in <strong>de</strong> bedi<strong>en</strong>ing er<strong>van</strong>; hoewel er in het <strong>verbond</strong> zelf ge<strong>en</strong><br />

sprake is <strong>van</strong> voorwaard<strong>en</strong>, die zijn in eig<strong>en</strong> persoon Jezus Christus vervuld. Maar het Woord<br />

<strong>van</strong> het <strong>verbond</strong> komt met haar waarborg tot all<strong>en</strong> op gelijke wijze, tot uitverkor<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> niet<br />

uitverkor<strong>en</strong><strong>en</strong>, tot h<strong>en</strong> die zeker zull<strong>en</strong> gelov<strong>en</strong> <strong>en</strong> tot h<strong>en</strong> die voortgaan in hun ongeloof; <strong>de</strong><br />

bedi<strong>en</strong>ing er<strong>van</strong> is gelijk voor bei<strong>de</strong> in <strong>de</strong> verkondiging <strong>van</strong> het E<strong>van</strong>gelie, <strong>en</strong> <strong>de</strong> beloft<strong>en</strong><br />

moet<strong>en</strong> voorgesteld word<strong>en</strong> onafhankelijk <strong>van</strong> <strong>de</strong> persoon, uitvoerig verpakt word<strong>en</strong> in<br />

voorwaar<strong>de</strong>lijke fras<strong>en</strong>. (pag. 183)<br />

De bedi<strong>en</strong>ing <strong>van</strong> het <strong>verbond</strong>, dat is <strong>de</strong> feitelijke realisatie <strong>van</strong> het <strong>verbond</strong> met bepaal<strong>de</strong><br />

person<strong>en</strong>, is voorwaar<strong>de</strong>lijk.<br />

<strong>Het</strong> ein<strong>de</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze weg is <strong>de</strong> vrije wil. En Boston volgt <strong>de</strong>ze weg tot het ein<strong>de</strong> toe. Ter<br />

on<strong>de</strong>rsteuning <strong>van</strong> zijn gedacht dat Christus het <strong>verbond</strong> bedoeld heeft voor ie<strong>de</strong>re<strong>en</strong>, het aanbiedt<br />

aan all<strong>en</strong>, <strong>en</strong> haar zeg<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> belooft aan all<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> voorwaar<strong>de</strong>lijke wijze, beroept Boston zich<br />

op Op<strong>en</strong>. 44: 17 „<strong>en</strong> die wil, neme het water <strong>de</strong>s lev<strong>en</strong>s om niet.‟ Hij schrijft:<br />

Tot slot, wat <strong>de</strong> gewilligheid betreft, waar<strong>van</strong> u bang b<strong>en</strong>t dat u hierin gebrekkig b<strong>en</strong>t, zeker<br />

zal in alle gevall<strong>en</strong>, waarin iemand zegt: ‘<strong>en</strong> die wil, neme het’ , normaal gesprok<strong>en</strong> door ie<strong>de</strong>r<br />

m<strong>en</strong>s bedoeld word<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> ie<strong>de</strong>r het nem<strong>en</strong> mag <strong>en</strong> dat niemand hier<strong>van</strong> wordt<br />

uitgeslot<strong>en</strong>; echter het draagt ook <strong>de</strong> bedoeling in zich dat het niet aan ie<strong>de</strong>re<strong>en</strong> opgedrong<strong>en</strong><br />

wordt. Waarom zou <strong>de</strong>ze wijze <strong>van</strong> sprek<strong>en</strong> in Op<strong>en</strong>. 22 dan beperkt moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> tot e<strong>en</strong><br />

bepaal<strong>de</strong> groep m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>? (pag. 219).<br />

Wanneer Op<strong>en</strong>b. 22: 17 ons leert dat Christus aanbod <strong>van</strong> zaligheid aan alle m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> is, in zoverre<br />

<strong>van</strong> al <strong>de</strong>ze m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> veron<strong>de</strong>rsteld wordt dat ze zelf will<strong>en</strong> drink<strong>en</strong> <strong>van</strong> het water <strong>de</strong>s lev<strong>en</strong>s, of in<br />

zoverre veron<strong>de</strong>rsteld wordt dat ze in staat zijn om te will<strong>en</strong> drink<strong>en</strong>, dan leert <strong>de</strong>ze tekst dat niet<br />

we<strong>de</strong>rgebor<strong>en</strong> zondar<strong>en</strong> toch <strong>de</strong> capaciteit hebb<strong>en</strong> om Christus <strong>en</strong> het eeuwig lev<strong>en</strong> te will<strong>en</strong>, of te<br />

beger<strong>en</strong>. Luther, Calvijn, <strong>de</strong> Reformatie, <strong>de</strong> Dordtse Leerregels <strong>en</strong> <strong>de</strong> Westminster zijn fout<br />

geweest. Erasmus, Pelagius, Rome <strong>en</strong> <strong>de</strong> Arminian<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> gelijk.<br />

<strong>Het</strong> overdui<strong>de</strong>lijke antwoord op Bostons vraag, „Waarom zou <strong>de</strong>ze wijze <strong>van</strong> sprek<strong>en</strong> in Op<strong>en</strong>. 22<br />

gedacht zijn het e<strong>van</strong>gelie aanbod te beperk<strong>en</strong> tot e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> groep m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>?’ is „omdat alle<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> bepaal<strong>de</strong> groep m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> ooit zull<strong>en</strong> will<strong>en</strong>, of kunn<strong>en</strong> will<strong>en</strong>, dat is kunn<strong>en</strong> beger<strong>en</strong> naar het<br />

water <strong>de</strong>s lev<strong>en</strong>s, namelijk zij die door <strong>de</strong> Heilige Geest we<strong>de</strong>rgebor<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, zoals <strong>de</strong> Geest<br />

blaast waarhe<strong>en</strong> Hij wil (Joh. 6: 8). Echter <strong>de</strong> vraag moet tev<strong>en</strong>s an<strong>de</strong>rs geformuleerd word<strong>en</strong>.<br />

„Waarom zou <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze oproep <strong>van</strong> Op<strong>en</strong>. 22 gedacht moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> dat ze gericht is aan e<strong>en</strong><br />

bepaal<strong>de</strong> groep m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>?‟ Er is wel e<strong>en</strong> oproep in het E<strong>van</strong>gelie die tot all<strong>en</strong> die <strong>de</strong> prediking hor<strong>en</strong><br />

gericht is, uitverkor<strong>en</strong><strong>en</strong> net als <strong>de</strong> veroor<strong>de</strong>eld<strong>en</strong> (Matt. 22: 14). Maar dit is overdui<strong>de</strong>lijk niet <strong>de</strong><br />

oproep die we in Op<strong>en</strong>. 22: 17 lez<strong>en</strong>. De oproep <strong>van</strong> Op<strong>en</strong>. 22: 17 is <strong>de</strong> g<strong>en</strong>adige <strong>en</strong> persoonlijke<br />

oproep aan <strong>de</strong> geestelijk dorstig<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan <strong>de</strong> geestelijk gewillig<strong>en</strong>.<br />

De kern <strong>van</strong> <strong>de</strong> zaak is <strong>de</strong> dwaling <strong>van</strong> Boston dat hij weigert te erk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> uitverkiezing het<br />

<strong>verbond</strong> bepaald. Boston wijst e<strong>en</strong> uitverkiezingstheologie <strong>van</strong> het <strong>verbond</strong> af, t<strong>en</strong> minste waar het<br />

<strong>de</strong> realisatie met bepaal<strong>de</strong> person<strong>en</strong> betreft. Terwijl hij voor <strong>de</strong>ze dwaling teruggeschrokk<strong>en</strong> zou<br />

moet<strong>en</strong> zijn door het Bijbelse voorbeeld wat hij zelf gebruikt, het beeld <strong>van</strong> e<strong>en</strong> erflater die zijn<br />

laatste wil bek<strong>en</strong>d maakt in zijn testam<strong>en</strong>t. Ge<strong>en</strong> m<strong>en</strong>selijke erflater zal in zijn testam<strong>en</strong>t<br />

ondui<strong>de</strong>lijk lat<strong>en</strong> wie alle erfgoe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> ont<strong>van</strong>gt, wie <strong>de</strong> begunstigd<strong>en</strong> zijn. Wanneer we ons<br />

testam<strong>en</strong>t opmak<strong>en</strong> is dit toch wel het eerste waar we voor zorg<strong>en</strong>, bov<strong>en</strong> alle an<strong>de</strong>re ding<strong>en</strong>,<br />

namelijk heel precies te specificer<strong>en</strong> wie <strong>de</strong> person<strong>en</strong> zijn die onze erf<strong>en</strong>is zull<strong>en</strong> verkrijg<strong>en</strong>.<br />

En zoud<strong>en</strong> we dan moet<strong>en</strong> gelov<strong>en</strong> dat <strong>de</strong> Christus <strong>van</strong> <strong>God</strong> in Zijn testam<strong>en</strong>t op<strong>en</strong> gelat<strong>en</strong> heeft<br />

wie <strong>de</strong> erfgoe<strong>de</strong>r<strong>en</strong> <strong>van</strong> het <strong>verbond</strong> krijg<strong>en</strong>? Moet<strong>en</strong> we dan veron<strong>de</strong>rstell<strong>en</strong>, dat terwijl Christus<br />

naar <strong>de</strong> aar<strong>de</strong> gekom<strong>en</strong> is om <strong>de</strong> wil <strong>van</strong> <strong>de</strong> Va<strong>de</strong>r te do<strong>en</strong> door <strong>de</strong> uitverkor<strong>en</strong><strong>en</strong> te redd<strong>en</strong> (Joh.<br />

6: 37 <strong>en</strong> ver<strong>de</strong>r) <strong>en</strong> dat terwijl Hij naar het kruis gegaan is om eeuwig lev<strong>en</strong> te gev<strong>en</strong> aan <strong>de</strong><br />

uitverkor<strong>en</strong><strong>en</strong> (Joh. 17: 1,2), dat Jezus zijn testam<strong>en</strong>t dan onpersoonlijk <strong>en</strong> tot alle zondar<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

het m<strong>en</strong>selijk geslacht gericht zou hebb<strong>en</strong>? Die notie is niet alle<strong>en</strong> slecht <strong>en</strong> boosaardig, maar ook<br />

absurd.<br />

<strong>Het</strong> is volkom<strong>en</strong> dui<strong>de</strong>lijk dat <strong>de</strong> doctrine <strong>van</strong> „Marrow‟, die Boston hier toepast op <strong>de</strong> waarheid <strong>van</strong><br />

het <strong>verbond</strong>, <strong>de</strong> achtti<strong>en</strong><strong>de</strong> eeuwse variant is <strong>van</strong> <strong>de</strong> leer <strong>van</strong> „het aanbod <strong>van</strong> g<strong>en</strong>a<strong>de</strong>‟ die zo<br />

populair is on<strong>de</strong>r presbyteriaanse <strong>en</strong> gereformeer<strong>de</strong> kerk<strong>en</strong> in <strong>de</strong> twintigste eeuw. Ook dit maakt<br />

het boek “E<strong>en</strong> visie op het <strong>verbond</strong> <strong>de</strong>r g<strong>en</strong>a<strong>de</strong>‟ e<strong>en</strong> lez<strong>en</strong>swaardig boek voor presbyteriaanse <strong>en</strong><br />

gereformeer<strong>de</strong> christ<strong>en</strong><strong>en</strong>. Hoewel het begin goed is <strong>en</strong> er gewerkt wordt met goe<strong>de</strong> int<strong>en</strong>ties, is<br />

het <strong>de</strong>sondanks zo dat <strong>de</strong> introductie in <strong>de</strong> leer <strong>van</strong> <strong>de</strong> verlossing, <strong>van</strong> e<strong>en</strong> elem<strong>en</strong>t <strong>van</strong> lief<strong>de</strong> <strong>van</strong><br />

<strong>God</strong> voor all<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> begeerte om ie<strong>de</strong>re<strong>en</strong> te redd<strong>en</strong>, alle moois verpest <strong>en</strong> kapot maakt.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!