This document is downloaded from HELDA - The Digital Repository ...
This document is downloaded from HELDA - The Digital Repository ...
This document is downloaded from HELDA - The Digital Repository ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
50<br />
endast till sin moders familj. 6 ) Upplysande framför andra<br />
äro i detta hänseende tvenne ställen uti Alemannernes<br />
lag. Det ena lyder: "Den som utan föregången trolofning<br />
tagit till hustru en annans dotter, skall, i fall fadren<br />
så fordrar, återlemna henne och betala i förlikning<br />
fyratio solidi; om qvinnan dött, förrän mannen af fadren<br />
erhållit mundium öfver henne (anteqvam ille mundium<br />
apud patrem acquirat), är han likaledes skyldig att till<br />
fadren erlägga fyratio solidi såsom forsoningsbot. Har<br />
förföraren aflat med henne söner eller döttrar, innan han<br />
förvärfvat mundium öfver henne, och desse sedermera<br />
dött, skall han "cum weregildo componere unumqvemqve<br />
patri feminae." 7 ) Det andra lagrummet innehåller ett<br />
likartadt stadgande för det fall, att någon aflat barn med<br />
en annans hustru, hvarefter tillägges: "si liberi (se. adulteri<br />
cum adultrice) vivi sunt, non sint illius, qvi eos<br />
genuit, sed ad illum priorem maritum mundio<br />
pertinea(n)t." 8 ) Ur dessa stadgandens jemförelse framgår,<br />
att de oäkta barnen stodo under samma persons<br />
mundium, som deras moder, d. v. s. hennes faders eller<br />
närmaste agnats, samt att den naturliga fadren kunde<br />
förvärfva detta mundium genom komposition med den,<br />
under hvars mundium barnets moder hörde. Men om<br />
modren saknade agnater, så borde, emedan "nulli liberaj<br />
licuit in suse potestat<strong>is</strong> arbitrio, i. e. sine mundio (al.<br />
selbmimdia,) vivere," 9 ) hon stå under furstens mundium,<br />
«) TCichhorn: Deutsch. St. u. RG. D. 1. pp. 347. 349. §. 54. 55.<br />
7 ) L. Alamann. Tit. 54 (55.) c. c. 1—3. (Georg. Corp. Jur. Germ.<br />
p. 219.)<br />
s ) L. Alamann. Tit. 51 (52.) (Georg<strong>is</strong>eh p. 218.)<br />
9 ) L. Roth. 205. (Georg<strong>is</strong>eh p. 982.) L. Fr<strong>is</strong> Titt. 9. 11. (Georg<strong>is</strong>eh<br />
pp. 419. 420.) Samma förhållande egde rum enligt de Anglosachs<strong>is</strong>ka<br />
och Wals<strong>is</strong>ka lagarne. Se G ans IV: 300. Hvad LL. W<strong>is</strong>ig.<br />
L. 4. Tit. 2. §. 13; Burg. Tit. 59; Baiv. Titt. 6, 7. 14. innehålla om