23.12.2013 Views

okladka - Instytut Książki

okladka - Instytut Książki

okladka - Instytut Książki

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

29<br />

W.A.B.<br />

Warsaw 2008<br />

123 × 195 • 224 pages<br />

hardcover<br />

ISBN: 978-83-7414-426-1<br />

Translation rights: W.A.B.<br />

זוכר שהייתי צמא.‏<br />

– אז למה אדוני אומר ״איום ונורא״?‏<br />

– משום שגם זה משהו איום ונורא.‏<br />

– אדון סטפאן – העיתונאית השמיעה את קולה – אדוני יספר על<br />

מירקה,‏ שאדוני השופט יקשיב.‏<br />

בעל הבית התיישב ליד השולחן ותמך בכפות ידיו בראשו.‏<br />

– מירקה...‏ – הוא התחיל.‏ – היתה מבוגרת יותר מהידיד שלך.‏<br />

הייתה בערך בת תשע עשרה,‏ רק ללכת להתחתן.‏ בחורה יפה.‏ היא<br />

לא הייתה בבית,‏ באו לקחת את ארליך והיא הסתתרה בסמוך<br />

לעיירה,‏ ואדוני אז הוציא מהעיירה את הידיד שלך.‏<br />

– זה לא הצליח – נזכר מייק.‏<br />

– לא הצליח.‏ ואלדק רדף אחריכם,‏ אני יודע.‏ חזרתי הביתה<br />

דרך השדות,‏ עייף,‏ בקושי עמדתי על הרגליים כשראיתי שמירקה<br />

רצה לקראתי.‏ שיער פרוע,‏ שיבולי חיטה בשערותיה,‏ עיניים – עיני<br />

מטורפת.‏ צעקתי לה:‏ ״בחורה,‏ לאן את רצה?‏ הסתתרי!״ והיא:‏<br />

״אני רוצה לאמא,‏ לזיגמוש.״ אני אומר:‏ ״הם כבר אינם,‏ את יכולה<br />

להינצל,‏ חזרי מהיכן שבאת!״ והיא נפלה על הברכיים:‏ ״אדון<br />

סטפאן,‏ שאדוני יירה בי,‏ אני מתחננת לפניך,‏ אני רוצה לאמא!״<br />

ואני השבתי על כך:‏ ״מה זה,‏ את השתגעת?‏ את יכולה לחיות!‏ חבל<br />

על בחורה יפה כל כך!״<br />

– אדוני אמר זאת בדרך אחרת – קבע מייק ללא היסוס.‏<br />

– נו,‏ כן,‏ אמרתי בדרך אחרת,‏ הייתי אדם פשוט וגס רוח.‏ עבר<br />

בראשי שאם הייתי אומר בצורה יותר עדינה,‏ נבונה...‏ והיא:‏<br />

״סטפאן,‏ אני מתחננת בפניך,‏ עשה זאת בשבילי,‏ אני רוצה להיות<br />

יחד עם אמא,‏ הרי אני אמות גם ככה.‏ זו בקשתי האחרונה וזה מה<br />

שנחשב.‏ הרי יש לך אקדח,‏ תירה.״<br />

– היא בכתה?‏<br />

– אני משער שלא.‏ הוצאתי את האקדח מאחורי החגורה ויריתי<br />

ישר בלב.‏ כדי שהיא לא תתענה.‏ גררתי אותה מהשביל לשוליים,‏<br />

הנחתי אותה כאילו הייתה חיה,‏ רגליה היו מעורטלות עד לפה,‏ אז<br />

כיסיתי את ברכיה בשולי שמלתה.‏ בלילה הגעתי עם עגלה,‏ שמתי<br />

אותה עליה,‏ הסוסה חרחרה – אדוני יודע,‏ הסוסים,‏ אם אינם<br />

רגילים,‏ לא אוהבים מטען שכזה.‏ הבאתי אותה לבית הקברות<br />

היהודי,‏ חפרתי קבר,‏ קברתי.‏ הכל בסוד.‏<br />

– למה בסוד?‏<br />

– לא היו משבחים אותי על זה.‏<br />

– והאם התוודית בפני הכומר על זה?‏<br />

– לא.‏<br />

– את הרצח הזה אדוני לא החשיב לחטא?‏<br />

– זה היה חטא.‏ יכולתי שלא להרוג.‏ – לאחר רגע.‏ – ההם היו<br />

הורגים אותה,‏ והיא רצתה שאני אעשה את זה.‏ לא יכולתי לסרב.‏<br />

נו,‏ אמור לי,‏ אדוני – יכולתי?‏<br />

אניה אמרה בזעם:‏<br />

– יכולת להציל.‏<br />

– היא רצתה לאמא.‏ – הוא דיבר,‏ ועיניו מושפלות,‏ בוהות בשולחן.‏<br />

– לעיתים קרובות זה עומד לי לפני העיניים:‏ היא מתחננת – על<br />

הברכיים – סטפאן,‏ זו בקשתי האחרונה.‏ ואני יורה.‏ לא סירבתי.‏<br />

– הרים את ראשו.‏ – ואדוני השופט,‏ מה אדוני חושב על כך?‏<br />

השופט מרפי סיגל לעצמו נימת דיבור כמעט משרדית.‏<br />

– לא טיפלתי בתיק שכזה.‏<br />

כשנפרדו,‏ מייק שאל:‏<br />

– אדוני יודע איזה טכס יש מחר?‏<br />

הגנן הנהן בראש.‏<br />

– אני יודע.‏<br />

וזהו זה.‏<br />

תרגום מפולנית:‏ בוריס גֶרּוס<br />

יוזף חן שחקן הפינג-פונג

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!