okladka - Instytut KsiÄ Å¼ki
okladka - Instytut KsiÄ Å¼ki
okladka - Instytut KsiÄ Å¼ki
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
בר ׳צימעס׳. הברמנית והלינה, ואשת<br />
המלתחה, צופות בטלויזיה. מן החצר<br />
נשמעים קולות קרבים של מהומה.<br />
פארחה ודג׳ינה נכנסים מיוזעים, הם על גבול הטרוף.<br />
הברמנית: אנחנו מסתכלות, ופתאום אני שומעת איזה צווחות,<br />
מהומה, אני אומרת, מה כבר יהיה שם עכשיו, הכינים ברחו<br />
מהכּוסים של הבולגריות והן צווחות כל כך? ואני הולכת לבדוק.<br />
וכאן נפתחות הדלתות ונכנסת מחלקה סגורה בת שתי נפשות, אני<br />
לא יודעת, שתויים או מסטולים ממשהו, או שברחו מבית משוגעים,<br />
עם תיקים או שקיות כלשהן, ונכנסים. אוהו! והגברת הזאת – כולה<br />
עם בטן גדולה. ונכנסים כך, או!<br />
כן, בבקשה?<br />
ג׳ינה: נא להביא הרבה מים רותחים. אני יולדת. שהסבתא׳לה<br />
תביא מצעים.<br />
ברמנית: היא מצביעה לי לעבר הלינה. סבתא׳לה! ומנופפת<br />
לה בתיק. אני אומרת: אין דבר כזה מים רותחים. יש קפה, תה,<br />
בורשט, צ׳יפס. קרוקטים. אני רושמת את כל זה.<br />
ג׳ינה: שיהיה קרוקטים.<br />
פארחה: לא, לא, לא, היא מתלוצצת, זה לא כך. שום דבר לא כמו<br />
שחשבתי. זה לא בא בחשבון. אני מבקש את סליחתכן לרגע. הביטי<br />
שם. החזיקי את זה. הסתובבי והביטי שמה והחזיקי את זה, ואל<br />
תדברי אלי. אני אספר הכל ואת תעמדי פה, תביטי לשם ואל תזוזי.<br />
אני מבקשת סליחה בשמה של האישה המעורערת הזאת. החברה<br />
פה קצת ירדה מהפסים, היא אפילו לא בשום הריון. אתן יודעות, יש<br />
לה פה כרית שהיא הכניסה. הו-כ-חה. ותפסיקי עם הצחוק הטפשי<br />
הזה, מפני שכבר מזמן זה לא מצחיק. פסיכופטית, נרקומנית אחת.<br />
הסמים האלה אמנם דופקים אותך, שהגברות יסלחו לי. במחילה<br />
מהגברות, אך קרה משהו ואני המום. האם אני יכול לשאול: מה<br />
זאת העיר היפה הזאת , איפה אנחנו?<br />
ברמנית: מה זאת העיר הזאת! איפה הם! הוא שואל אותי!<br />
אוסטרודה.<br />
אשת מלתחה: כאן אוסטרודה.<br />
פארחה: אח, אוסטרודה, עיר יפה. וזה יותר ככה דרומה, צפונה,<br />
מזרחה? יצא לי לגמרי מהראש.<br />
ברמנית: זה תלוי.<br />
פארחה: אהה. זה באמת תלוי, זאת עובדה. אתן רואות, יש פה<br />
מצב מצער, אנחנו פה במקרה, שלא באשמתנו, אנחנו מווארשה<br />
ובמקרה נזרקנו לפה, נו פשוט...<br />
ברמנית: אהה, גם אני מווארשה. גם האלינה מווארשה. כולנו<br />
מווארשה. כולנו באנו לכאן לחופשה. בדיוק חזרנו מהמזחלות.<br />
פארחה: אז גבירתי רואה. מזחלת, דבר יפה. ״מה מה הדורה<br />
המזחלת, מהדהדת הלמות הפרסה״, כמו שאומר המשורר, משורר<br />
גדול. אך נגיע לעניין, גבירותי, משום שבדיחות הן בדיחות וכאן<br />
התרחשו אירועים שבאמת קשה לי להסביר אותם, איך קרה כל<br />
זה, ובעצם, זה יכול להשמע לא מציאותי. במילה אחת: נמצאתי פה<br />
בנסיבות לא ברורות, ומחר עלי להגיע לעבודה בשמונה, אך לצערי,<br />
אין לי טלפון עלי. ואני חייב להתקשר. זאת אומרת, באופן כללי זה<br />
ככה: אני לא יודע איך להוכיח את זה, זאת הייתה בדיחה שכזאת,<br />
התחפשות, מסיבה ואתן יודעות, זה נגמר רע מאוד. אני שחקן<br />
במקצועי, אני מגלם את תפקיד הכומר גז׳גוז׳ בסדרה שכזאת,<br />
אתן בטח מזהות, הכומר גז׳גוז׳, או-או-או, וזה בדיוק אני. רציתי<br />
לשאול: מה השעה?<br />
ברמנית: אדוני, זאת גם צורה של התחפשות. היא בטח שם<br />
הנסיכה דיאנה בתחפושת, ואני בכלל ברברה קארטלאנד. עכשיו<br />
עשר בלילה, כמו שרואים בשעון.<br />
פארחה: עשר בלילה. זה לא בא בחשבון. לא אספיק לישון לפני<br />
הצילומים. אני חייב להתקשר. זה טירוף, לעזאזל. ג׳ינה, תעשי<br />
משהו, לכל הרוחות, תגידי להן מי אני. הרי את יודעת.<br />
ג׳ינה: אני אבקש פעמיים ביגוס.<br />
פארחה: לא-א-א-א-א-א!<br />
אשת המלתחה: מר וייסלאב!<br />
פארחה: לא-א, זה לא כך. מה אני צריך פה את ויישצ׳יק! מי זה<br />
ויישצ׳יק הזה בכלל, בשם אלוהים, הגברות לא מבינות בכלל את<br />
המצב שלי, מי זה ויישצ׳יק כלשהו בשבילי? אנשייייייייים! אנשים.<br />
בשם אלוהים חיים. אני הוא הכומר גז׳גוז׳. עזרו לבן אדם. מחר אני<br />
צריך להגיע, לעזאזל, בשעה שמונה לעבודה.<br />
ברמנית: בשעה שמונה, מה, אתה הולך לאסוף בקבוקי משקאות<br />
ריקים?<br />
ג׳ינה: אנחנו, הרומנים, עם עקשן.<br />
פארחה: תסתמי את הפה, בבקשה ממך, אל תדברי ותסתמי.<br />
תסתובבי. תסתובבי. תסתובבי לשם. את נטשת את הילד בגן,<br />
תעמדי שם ותחשבי אם אמא נוהגת כך. השאירה את הילד בגן. לפני<br />
שלושה ימים. את המזונות בזבזה על סמים. קנתה לעצמה קבב.<br />
פסיכופטית, הנרקומנית הזאת.<br />
ברמנית: ואיך היא אמרה את זה? שהם רומנים כלשהם! זה<br />
טוב.<br />
ג׳ינה: אבל אמא שלי בטח עשתה אותו, בודאי.<br />
ברמנית: הטלכרט הזול ביותר – חמש עשרה, שבעים.<br />
פארחה: אבל אין לי!<br />
ברמנית: חמש עשרה, שבעים.<br />
תמונה 2<br />
דורותה מאסלובסקה שני רומנים מסכנים שמדברים פולנית<br />
72