Je důležité, abychom věděli, že <strong>ve</strong> staré Atlantidě byli lidé, kteří vlastně byli Archanděly,kteří <strong>ve</strong> svém <strong>fyzickém</strong> a éterickém těle přechovávali vtěleného Archanděla. Kdyby sejasnovidný pohled setkal s takovým člověkem, pak by vskutku uviděl fyzického člověka a zaním jakoby do obrovských rozměrů se z<strong>ve</strong>dající, směrem vzhůru do neurčitých oblastí seztrácející postavu inspirujícího jej Archanděla. Takováto osobnost byla dvojitou bytostí, jakokdyby za fyzickým člověkem, vyrůstaje z neurčita, stál zde jej inspirující Archanděl. Kdyžnyní tito lidé zemřeli, rozpadlo se <strong>jejich</strong> fyzické tělo podle zákonů staré Atlantidy. Totofyzické tělo přirozeně právě tak Archandělem inspirované, se rozložilo; avšak tělo éterické senerozplynulo. Zde máme co do činění se spirituální ekonomií, která si žádá výjimky oprotitomu, co musí být jako duchovně-vědecká pravda všeobecně vytyčeno.Říkáme – a všeobecně je to rozhodně správné: když člověk zemře, odloží svoje tělofyzické, po nějaké době též tělo životní, éterické a toto éterické tělo se rozplyne s výjimkousvého extraktu. Tak je tomu však pouze všeobecně. Je <strong>ve</strong>lký rozdíl mezi takovýmtoArchandělem proniknutým éterickým tělem, jaké měli tito zasvěcenci atlantských věštíren,a obyčejným éterickým tělem. Takovéto hodnotné životní tělo se neztrácí, je v duchovnímsvětě uchováváno. Nejvyšším vůdcem atlantských věštíren bylo uchováno sedmnejvýznamnějších životních těl sedmi <strong>ve</strong>lkých vůdců těchto věštíren. Tato éterická těla bylatedy původně utkána tím, že v nich přebývali Archandělé, kteří se při smrti přirozeně opětvrátili do vyšších světů. Něco takového se přirozeně neuchovává v nějakých krabicích, nýbržpodle spirituálních zákonů.Nejvyšším atlantským vůdcem je atlantský zasvěcenec sluneční věštírny, jenž však nenínikdo jiný, než ten, který je často nazýván Manu, a jenž pře<strong>ve</strong>dl zbytek atlantskéhoobyvatelstva do Asie, aby tam založil poatlantskou kulturu. Vzal s sebou svůj malý hloučeka pře<strong>ve</strong>dl jej do Asie. Po generace vzdělával tyto lidi, a když bylo vychováno a vypěstěnosedm způsobilých, <strong>ve</strong>tkal (včlenil) jim do <strong>jejich</strong> vlastních éterických těl těchto sedmuchovaných éterických těl, jež byla <strong>ve</strong> staré Atlantidě utkána Archanděly. Oněch sedm, kteříbyli <strong>ve</strong>lkým Vůdcem sesláni dolů, aby založili první poatlantskou kulturu, sedm svatých rišiůindické kultury, neslo <strong>ve</strong>tkána éterická těla <strong>ve</strong>likých atlantských vůdců, kteří zase tatoéterická těla získali prostřednictvím samotných Archandělů. Tak spolupůsobila minulost,přítomnost a budoucnost.V těchto sedmi lidech, jež nazýváme svatými rišii, byste našli prosté lidi, neboť svýmastrálním tělem a svým „já“ nestáli na výši éterického těla. Do éterických těl bylo <strong>ve</strong>tkáno, covlastně do<strong>ve</strong>dli. Proto měli jisté hodiny, kdy v <strong>jejich</strong> éterických tělech působila inspirace; pakmluvili věci, jaké sami nemohli dosáhnout. Tehdy plynulo z <strong>jejich</strong> rtů to, co prostřednictvím<strong>jejich</strong> éterického těla bylo do nich vinspirováno. Tak byli prostými lidmi, když byli ponechánisvému vlastnímu úsudku; když však měli hodiny své inspirace, kdy působilo éterické tělo,vyslovovali největší tajemství naší sluneční soustavy, světa vůbec.V poatlantské době nebyl také ještě vývoj tak daleko, aby lidé skoro již nic nepotřebovalishora, že by již nepotřebovali žádného oduševnění, nýbrž i zde nastávalo ještě jakésioduševňování shora. Viděli jsme, jak se takovéto oduševňování dělo u lemurskéhoobyvatelstva tím, že fyzické tělo bylo oduševněno Duchy osobnosti; v atlantské době bylofyzické a éterické tělo produševněno Archanděly; <strong>ve</strong>lcí vůdcové lidstva poatlantské doby bylizprvu oduševňováni tím, že k nim do <strong>jejich</strong> fyzického, éterického a astrálního těla sestupovaliAndělé.• 60
Velcí vůdcové první poatlantské doby neměli tedy pouze svoje fyzické, éterické a astrálnítělo, nýbrž uvnitř dlel Anděl. Tím mohli tito <strong>ve</strong>lcí vůdcové nahlížet do svých dřívějšíchinkarnací. To obyčejný člověk nemůže, protože se ještě nevyvinul až k svému duchovnímu„já“, k manasu; musí se nejpr<strong>ve</strong> sám stát Andělem. Tito vůdcové, zrození z obyčejnéhoobyvatelstva, nosili <strong>ve</strong> svém <strong>fyzickém</strong>, éterickém a astrálním těle andělskou bytost, která jeoduševňovala, pronikala. Jsou tedy opět májou, opět bytosti, které jsou něčím jiným než copředstavují na Zemi. A <strong>ve</strong>lcí vůdcové lidstva šerého dávnověku byli rozhodně něčím zcelajiným, než se zevně jevili. Byly to osobnosti, v nichž byl Anděl, a jenž jim vnukal, copotřebovali, aby byli učiteli a vůdci lidstva. Velcí zakladatelé a vůdci náboženství, to bylitakoví Anděly posedlí (zaujatí) lidé. Mluvili z nich Andělé.Líčit věci <strong>ve</strong> světě je jistě třeba v úplné pravidelnosti, však vývojové děje do sebezapadají. Co líčíme v takové dokonalé pravidelnosti, to se v takové úplné pravidelnosti takéneděje. Jistě, v hlavních rysech to platí, takže tedy v lemurské době mluvili prostřednictvímlidských bytostí Duchové osobnosti, Archeové, v atlantské době Archandělé, a v poatlantskédobě Andělé. Ale do poatlantské doby zasahují ještě i takové bytosti, které jsou až do svéhofyzického těla proniknuty Duchy osobnosti, přes to, že žijí v poatlantské době, jako žily kdysiv lemurské době ony bytosti, z nichž mluvili Duchové osobnosti. Mohou tedy existovatv poatlantské době lidé (protože lidstvo takové <strong>ve</strong>lké vůdce též potřebovalo), kteří majírozhodně charakterové znaky vnějších národů, a kteří však ještě, nosí v sobě Ducha osobnosti;kteří jsou zevním vtělením takového ducha. Potom jsou (v poatlantské době) i takoví lidé,kteří v sobě opět přechovávají Archanděla, merkurského ducha, který <strong>jejich</strong> fyzické a zejménaéterické tělo produševňuje.A konečně je třetí druh lidí, kteří jsou produševňováni, inspirováni <strong>ve</strong> svém <strong>fyzickém</strong>,éterickém a astrálním těle andělskou bytostí, z nichž tedy mluví Anděl. Ve smyslu východnínauky dostávají pak takové osobnosti lidstva opět zvláštní jména. Lidská osobnost, která jevlastně zevně člověkem naší poatlantské doby, která však v sobě přechovává Duchaosobnosti, která je až do svého fyzického těla produševňována Duchem osobnosti, takovábytost je <strong>ve</strong> východní nauce označována jménem Dhjáni-Buddha. Dhyani-Buddha je tedypovšechný název pro lidské individuality, které jsou až do svého fyzického tělaproduševňovány Duchem osobnosti.Ony osobnosti, které jsou až do svého éterického těla oduševňovány, které v soběpřechovávají Archanděla v poatlantské době, jsou nazývány jménem Bódhi-Sattva.A ti, kteří v sobě chovají Anděla, kteří jsou tedy produševňováni <strong>ve</strong> svém <strong>fyzickém</strong>,éterickém a astrálním těle, jsou nazýváni lidskými Buddhy.Máme tedy tři stupně: Dhjáni-Buddhy, Bódhi-Sattvy a lidské Buddhy. To je ta pravánauka Buddhů o třídách a kategoriích Buddhů, na něž musíme pohlížet v souvislosti sezpůsobem využívání hierarchií. To je to podivuhodné, s čím se zde setkáváme, kdyžpohlížíme nazpět na dřívější nevyvinuté lidi. Mezi těmito lidmi nacházíme takové, jimižvlastně vznešené <strong>hierarchie</strong> mluví z kosmu dolů do naší planety, a že tepr<strong>ve</strong> poznenáhluduchové horních hierarchií, kteří působili již před vznikem naší Země, propouštějí lidi, kteřízde dole bydlí, lidi na planetě propouštějí v té míře, jak dozrávají. A hledíme zde do nesmírnémoudrosti. A mimořádně důležité je, že tuto moudrost chápeme právě v tom smyslu, v jakémjí bylo vyučováno v dávných dobách, kdy bylo lidstvo vyučováno světové pramoudrosti.• 61
- Page 1 and 2:
Rudolf SteinerDuchovní hierarchie
- Page 3 and 4:
dozvukem, ohlasem této světové p
- Page 5 and 6:
člověk touží, je strast“ - a
- Page 7 and 8:
o duchovních obyvatelích těchto
- Page 9 and 10: Vidíme, jak světová pramoudrost
- Page 11 and 12: Nuže - řekněme tak - že se jí
- Page 13 and 14: možné. Vzduch sám není ničím
- Page 15 and 16: Uvažme nyní, jak nekonečně hlub
- Page 17 and 18: svými pouhými náladami mysli.Zde
- Page 19 and 20: III.Düsseldorf, 13. dubna 1909Na k
- Page 21 and 22: osobnosti, na dávném Saturnu.Tak
- Page 23 and 24: V tomto starém saturnském vývoji
- Page 25 and 26: přišli. Když byste přišli na j
- Page 27 and 28: Božská duchovnost světová:Trojj
- Page 29 and 30: vám již, že kdybyste tehdy mohli
- Page 31 and 32: pouze osobnost, vědomí „já“.
- Page 33 and 34: všelicos přesnějšího; dnes bl
- Page 35 and 36: pokračovat; budeme moci ponenáhlu
- Page 37 and 38: kruhem duchovních bytostí mimoř
- Page 39 and 40: zmizela a dozněla. Uvnitř této s
- Page 41 and 42: jiného, ač existují lidé, kteř
- Page 43 and 44: yl vybojován mezi těmito dvěma k
- Page 45 and 46: Pevný útvarnerostný.Tři říše
- Page 47 and 48: vlastně uchovávají paměť od je
- Page 49 and 50: jaká by naše sluneční soustava
- Page 51 and 52: pojmenováním.Nyní již velmi sna
- Page 53 and 54: odlišné vlastnosti pokožky u jed
- Page 55 and 56: VII.Düsseldorf, 16. dubna 1909Na z
- Page 57 and 58: organicky uspořádáno. Chceme-li
- Page 59: lemurskými lidmi jednotlivce, kte
- Page 63 and 64: VIII.Düsseldorf, 17. dubna 1909V l
- Page 65 and 66: Tato podivuhodná hvězdná seskupe
- Page 67 and 68: Nyní však ponechme stranou, jak t
- Page 69 and 70: A nyní přicházíme dále, a muse
- Page 71 and 72: Vodnář Štír, OrelZáklad astrá
- Page 73 and 74: To, co dnes pozorujeme jako pohyb S
- Page 75 and 76: co z kosmu, tj. z příslušných s
- Page 77 and 78: pozůstává nejprve ještě ze sta
- Page 79 and 80: vyvíjejí z bezmocných tvorů na
- Page 81 and 82: tomu však i se samotnou Zemí, ba,
- Page 83 and 84: Boha, Bůh koná skrze ně. Nemohly
- Page 85 and 86: nyní následky jejich činů do li
- Page 87 and 88: naprosto nic, aby nějakým nátlak
- Page 89 and 90: Milí přátelé, vidíme, jak se p