Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Düğün eğlencesi (Makedonya)<br />
14<br />
Ortak Miras<br />
şitli tamlamalarla yapılmış türevlerine rastlarız. Bütün bu<br />
tespitler sonucunda diyebiliriz ki, ‘düğün’, Türk lehçelerinin<br />
hemen hemen tamamında ‘düğün’ ve ‘toy’ 1 kelimesiyle<br />
kullanılmaktadır.<br />
Soy sürme ve yeni nesiller yetiştirmenin, birlik, bütünlük,<br />
dayanışma ve huzurun sembolü sayılan aile kurumu, düğün<br />
ile eyleme geçirildiğinden, bu olay, bütün Türk topluluklarında<br />
âdeta bir bayram şeklinde algılanmıştır. Nitekim<br />
bayram kavramı da yine bu şivelerde ‘toy’ kelimesi ile<br />
karşılanmaktadır. Karakalpakça ve diğer şivelerdeki “Toyğa<br />
toy ulaşsın” (Karakalpakşa-Rusşa Sözlik 1958: 644)<br />
dileği bu anlayışın bir tezahürüdür.<br />
Türk Dünyasında Kullanılan ‘Düğün’le İlgili Atasözlerinden<br />
Örnekler<br />
• 1 Tatarcada ‘tuy’ (Tatarsko-Russkiy Slovar’ 1966: 553);<br />
Karakalpakçada ‘toy’ (Karakalpakşa-Rusşa Sözlik 1958: 644); Kazakçada<br />
‘toy’ (Kazaxsko-Russkiy Slovar’ 1954: 347), Kazak Tilinin Tüsindirme<br />
Sözdigi 1961: 356), (Kazak Türkçesi Sözlüğü 1984: 272); Kumukçada ‘toy’<br />
(Kumıksko-Russkiy Slovar’ 1969: 317); Kırım Tatarcasında ‘toy, düğün’<br />
(Kırımskotatarsko-Russkiy Slovar’ 1988: 127); Başkurtçada ‘tuy’ (Başkirsko-<br />
Russkiy Slovar’ 1958: 548); Karaimcede ‘toy’ (Karaimsko-Russko-Pol’skiy<br />
Slovar’ 1974: 322); Nogaycada ‘toy’ (Nogaysko-Russkiy Slovar’ 1963: 354);<br />
Türkmencede ‘toy’ (Türkmensko-Rıısskiy Slovar’ 1968: 637), (Türkmen<br />
Dilining Sözligi 1962; 121); Kırgızcada ‘toy’ (Kırgızsko-Russkiy Slovar’ 1965;<br />
246), (Kırgız Tilinin Tüşündürme Sözdügü 1969: 601), (Yudahin 1945:<br />
752); Âzericede ‘düyün’ (Azerbaydjansko-Russkiy Slovar’ 1965: 132);<br />
Çuvaşçada Huy’ (Çuvaşsko-Russkiy Slovar’ 1961: 437), (Paasonen 1950;<br />
185); Özbekçede ‘toy’ (Uzbeksko-Rıısskiy Slovar’ 1959: 462); Gagauzcada<br />
4toy’ (Gagauzsko-Rııssko Moldavskiy Slovar’ 1973: 471); Oyrotçada<br />
‘toy’ (Oyrotsko-Russkiy Slovar’ 1947: 151); Uygurcada ‘toy’/’toy-tokün’<br />
(Uygursko-Russkiy Slovar’ 1968: 325), (Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri<br />
Sözlüğü 1991: 432); Hakasçada ‘toy’ (Xakassko-Russkiy Slovar’ 1953: 230)<br />
(Kaynakça bilgisi için bkz. Öğüt Eker 1998: 1-2; 358-410).<br />
Düğünün, Türk insanı için taşıdığı önemi vurgulayan<br />
“Tuyga digeç, tugız yıllıg hasta tirilgen -Düğün deyince,<br />
dokuz yıllık hasta dirilmiş” (Tatarsko-Russkiy Siovar’<br />
1966: 344); “Gökyüzünde düğün var derler, kadınlar merdiven<br />
kurmaya kalkar” (Aksoy 1981: 243) atasözlerinden<br />
de anlaşılacağı gibi, eğitme, bir arada bulundurma, canlandırma,<br />
eğlendirme, mutluluk verme, yemek yeme fonksiyonları<br />
ile gelenekleri yansıtan düğün, mevcut âdet, inanç<br />
ve uygulamaların kolektif bellekte saklanan genetik kültürel<br />
kodlama örneği olarak gelecek nesillere aktarımıyla da<br />
sosyal ve kültürel değerlerimizin sürekliliğini sağlar. Düğünün<br />
diğer bir fonksiyonunun da, bütün Türk topluluklarında<br />
sosyal yardımlaşma ve dayanışma aracı olduğu, Karaimcedeki<br />
“Toyğa barsan toyıp kayt=Düğüne, ziyafete<br />
gidersen, doyup dön” (Karaimsko-Russko-Pol’skiy Siovar’<br />
1974: 285), Kazakçadaki “Toyğa barsan toyıp bar=Düğüne<br />
gidersen karnını doyurup git” (Kazaxsko-Russkiy Siovar’<br />
1954: 347) sözüyle ortaya konmaktadır.<br />
Düğün, tarih boyunca Türk insanının birbiriyle buluştuğu,<br />
kaynaştığı ve adeta mezc olduğu bir ortam ve tören<br />
olma vasfını korumuştur, Hemen hemen bütün Türk lehçelerinde<br />
mevcut olan “Toyğa barsan borın bar; borın barsan<br />
orın bar.=Düğüne /ziyafete gidersen erken git, erken<br />
gidersen yer bulursun; Yamanğa bir işin bulmasın; ya toyda<br />
surar ya cıyında=Dilenciye borçlu olma, ya düğünde<br />
ister ya bayramda” (Tatarsko-Russkiy Siovar’ 1966: 553)<br />
vb. atasözleri, geniş kitleleri bir araya toplayan, kültürel şuurun<br />
tesisine zemin hazırlayan düğünlerin, aynı zamanda