You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
72<br />
vilaweb.cat<br />
Divendres, 17 de juny de 2022<br />
MAIL OBERT<br />
ESTEL SOLÉ<br />
ESTEL SOLÉ<br />
EN CATALÀ, QUIN ACUDIT!<br />
Resulta patètic que<br />
ens hagin condemnat<br />
a pidolar per gaudir<br />
de la nostra llengua, i<br />
a haver de fer-ho de<br />
manera suposadament<br />
clandestina<br />
—Mama, t’explico un xiste?<br />
—Un acudit?<br />
—És diu xiste.<br />
—En castellà, sí. En català es diu “acudit”, amor.<br />
—Però dic xiste perquè és en castellà i perquè en català no fa riure.<br />
Patapam. Martellada lingüística al mig del meu cap. No és la primera vegada<br />
que m’ho diu. De fet, aquesta és la segona conversa que tinc amb el meu fill<br />
sobre aquest tema. L’altra vegada vaig demanar-li que m’expliqués l’acudit,<br />
el vaig traduir al català i va acabar rient. Li vaig dir que el podia explicar en<br />
català l’endemà a l’escola, però em va mirar amb ulls de “si l’explico en català<br />
seré l’únic desgraciat que fa acudits en català i això no mola”. Bé, no sé si deia<br />
això la seva mirada, però jo la vaig interpretar així. Té cinc anys, gairebé sis,<br />
encara és lluny de l’adolescència, aquella etapa que sovint diem que és clau<br />
per al futur del català. Tanmateix, ell, que fa poc que té consciència del fet<br />
que parlem una llengua diferent del castellà, ja considera que el català no fa<br />
riure. Bé, concretament considera que els acudits en català no fan riure. No<br />
sé si ho creu de debò o bé repeteix el que ha sentit, o potser no ho ha sentit a<br />
dir tal qual, però dedueix que només fan riure els acudits en castellà perquè<br />
quan juguen, la canalla, la gran majoria d’acudits que fan són en castellà.<br />
Però, analitzem-ho amb més profunditat. El meu fill ha rigut davant meu<br />
de bromes i d’humor fet en català. Ha rigut, i molt. Per exemple, veient dibuixos<br />
del Dr. Slump. El recordeu? També en diem l’Arale. Un dels dibuixos<br />
que van marcar la infància de gran part de la meva generació. Uns dibuixos<br />
que amb els nostres impostos es van doblar al català, però que ara no<br />
<strong>podem</strong> trobar a la web de TV3, ni a YouTube. Per poder-los descobrir heu<br />
de submergir-vos fins als baixos fons de la ma-paternitat catalana i heu<br />
d’aprendre a moure-us pel mercat negre digital, per aconseguir, d’estraperlo,<br />
l’enllaç d’un canal de Telegram que porta per nom Contingut en<br />
Català. Un grup format per unes mil cinc-centes persones que es passen, a<br />
l’ombra de la legalitat, continguts audiovisuals en català. Suposo que, arribats<br />
a aquest punt, esteu d’acord amb mi que resulta patètic que ens hagin<br />
condemnat a pidolar per gaudir de la nostra llengua, i a haver de fer-ho de<br />
manera suposadament clandestina. Ens han condemnat a conformar-nos<br />
amb les molles d’una barra de pa que cada dia és més seca, però que, malgrat<br />
tot, encara serveix de munició perquè la gentola de Ciutadans & Co continuï<br />
vetllant per trepitjar els nostres drets amb l’aval de la justícia espanyola.<br />
Doncs bé, com us deia, gràcies a un canal de Telegram i connectant el dispositiu<br />
mòbil a la televisió, el meu fill ha conegut l’Arale. Si fa temps que no en<br />
veieu cap capítol, potser no recordeu el llenguatge tan ric, divertit, enginyós