20.06.2013 Views

Danske Studier. 1923

Danske Studier. 1923

Danske Studier. 1923

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

114 JOHAN MISKOW OG VIGGO BRØNDAL<br />

det sidste aabenbar't sammenblandet med æ. nordisk hosa 'Strømpe',<br />

'Bukser'. Ordet er alm. hos eur. Sigøjnere (undtagen i Grækenland).<br />

— Det udgaar fra Slavisk, snarest Sydslavisk (bulgarisk holev). (P. II<br />

71, 169, M. VII 222).<br />

gollin, Bryst. — I Tyskland oftere noteret som gohlin, go lin; ellers<br />

sædvanligt kolin. — Hører til (el. afledet af?) oldindisk ko la 'Bryst'<br />

'Skød' (P. II 108, M. VII 243).<br />

gono, Sæk. — Overalt i Europa det alm. Ord for 'Sæk', 'Bylt', 'Randsel';<br />

asiat, gonih. — Sml. pali gonaka 'woollen coverlet'. (P. II 136,<br />

M. VII 215). Fra hindust. goni udgaar eng. gunny 'Sæk'.<br />

gorgepen, Løgn (saal. DFS, ogsaa noteret gorgipen og go#epen „med<br />

Ganelyd"). Dette er — ligesom no. z. kokkipa og fin. z. ch.ochiba<br />

— en Gengivelse af z. chochepen; ch betegner her i de renere<br />

Dialekter en aaben, ustemt Ganelyd, som i den danske Optegnelse er<br />

gengivet snart ved g eller (i Indlyd) rg, snart (nøjagtigere) ved #.<br />

Ordet er en Afledning paa -pen af det alm. udbredte Verbum choch(ev)&va<br />

'jeg lyver', 'bedrager', egl.'(ud)ler'. Ogsaa Verbet er kendt<br />

i Norden: kokka 'lyve' findes baade hos norske Sigøjnere og stockholmske<br />

Forbrydere. — Det er oldindisk kakh, khakv 'le', aabenbart<br />

et lydmalende Ord. (P. II 160, M. VII 221).<br />

gotlo, Sukker (herfra udgaar, som allerede Pott (II 133) saa, Keltringesprogets<br />

gotteis 'Sukker'; det tilføjede -s er ganske sædvanligt, vel<br />

efter rotvælsk Forbillede (Dyrlund p. 333). Sammenstilling med dansk<br />

Gotter, som af H. P. Hansen antydet, gaar slet ikke an). Svarer til<br />

det overalt hos Sigøjnerne udbredte gu(d)lo 'Sukker', ogsaa 'sød'<br />

(asiat, gu Idé). — Det er lig pali gu la, skr. gu da 'Sukker'. (P. II<br />

133, M. VII 216; cf. G. Lassen, Indische Alterthumskunde I. 270 ff.).<br />

gral, Hest (hertil Adjektivet graisk 'Hest(e)-': graisk stanje 'Hestestald'.<br />

— „Ist das ein Grai's Schuh von den Sindis [s. d.]?", spurgte<br />

en Sigøjner ved at se en Hestesko over Døren. — Fra grai udgaar<br />

Keltringernes gra 'en Hest'). I Norge er noteret grei, græ, i Sverige<br />

(ogsaa hos de stockholmske Forbrydere) grejj, i Finland graj, ellers<br />

mest gra(j). Denne Form synes ved en Art Subtraktionsdannelse<br />

(f. Eks. ud fra en Afledning) at udgaa fra det oprindeligere g rast.<br />

Saaledes hedder 'Hest' hos Sigøjnerne i Bøhmen og Ungarn, Italien og<br />

Spanien, Rumænien og Grækenland (det sidste Sted ogsaa gra(j)). —<br />

Udgaar fra armenisk grast 'Lastdyr' (P. II 143, M. VII 216); en Omstændighed,<br />

der mulig antyder, at Sigøjnerne i de armenisk-kurdiske<br />

Egne (maaske af Kurderne) har lært den Handlen med Heste, som de<br />

saa mange Steder og med saa meget Held har ernæret sig ved.<br />

gramni, Ko (herfra udgaar Skøjersprogets gurunji 'Ko' og fra en nu<br />

uddød tilsvarende Hankønsform guru 'Oxe'. — Ogsaa Skøjernes krummik<br />

'Ko' synes, i al Fald delvis, at maatte føres herhen. Ganske vist<br />

er hverken Endelsen -ik eller Forlyden kr- af Sigøjneroprindelse;<br />

Sundt og H. P. Hansen har sikkert Ret i, at der hentydes til de krumme<br />

Horn. Alligevel er dette snarest blot en sekundær Omtydning;<br />

de svenske Sigøjnere har nemlig kromni 'Ko', og her kan man ikke

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!