20.06.2013 Views

Danske Studier. 1923

Danske Studier. 1923

Danske Studier. 1923

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

92 FRA SPROG OG LITTERATUR<br />

At Feilberg, som skrev det ned på stedet for 60 år siden, har den<br />

korrekteste form, kan der ikke godt være tvivl om; også selve formen<br />

(så nær som int) lyder mere folkelig. Men brugen af æ og den er<br />

akkurat modsat i de to gengivelser, og her kan det være, at Feilberg<br />

også har det rette, hvad der jo må forandre ræsonnemanget noget. .<br />

Det alsingske Åsen øwer hoi (s. 100) er så godt bevidnet, som jeg<br />

har påvist i DSt. 1920 s. 72, at det ikke kan betvivles. Men jeg har<br />

(a. st.) søgt at give en anden forklaring af dette udtryk, som jeg foreløbig<br />

ikke kan opgive til fordel for SehUttes.<br />

Marius Kristensen.<br />

DE TRE HELLIGAFTENER<br />

(Jvfr. DSt. <strong>1923</strong> S. 45)<br />

For Jørgen Marsvin anvendes i „De tre Helligaftener" følgende<br />

Betegnelser: Manden, Herren, Hosbonden, den ærlige og velbyrdige J. M.,<br />

Herremanden og Aunsbjergmanden.<br />

Paa eet Sted betegnes saa J. M.- som Greve, idet Maren siger: „Saa<br />

skjældte Greven og Fruen mig ud og befalede mig, at jeg skulde pakke<br />

mig og aldrig mere komme for deres Øjne". Men hertil svarer Sejer:<br />

„Det bæres mig for, at vi endda skal have hverandre —• om der saa<br />

vare saamange Herrer og Fruer til, som der er Blade i Aunsbjerg Skov."<br />

Sejer optager altsaa i sin Replik direkte Kærestens Udtryk, men baseret<br />

paa Formen „Herren og Fruen".<br />

Novellen er trykt første Gang i København i Dansk Folkekalender.<br />

Korrekturen er ganske sikkert ikke besørget af Forfatteren. Hvor Talen<br />

er om Bidrag til Antologier er i hin Tid Trykfejl ikke sjældne. „Grev",<br />

„Herr" kommer i gotisk Skrift hinanden ret nær.-<br />

(For Afgørelsen af Spørgsmaalet, hvorvidt Blicher kan tænkes at<br />

kalde Aunsbjergmanden Jørgen Marsvin for Greve, er den i Novellen flygtigt<br />

nævnte, abstrakte Baron uden videre Betydning).<br />

Saaledes ligger Problemet. Det forekommer mig, at naar man overvejer<br />

samtlige Omstændigheder med et passende Maal af kritisk Indsigt,<br />

maa man skønne, at Rettelsen af Greven til Herren ikke er en , Forbedring"<br />

men en Forbedring. __ „ .<br />

Hans Brix.<br />

LØT. ET STEDNAVN FRA VENDSYSSEL<br />

Den, der har beskæftiget sig lidt med Studiet af Vendsyssels Topografi,<br />

vil ikke have undgaaet at lægge Mærke til Navnet Løt, der paatræffes<br />

ikke sjælden i disse Egne, medens det ellers ikke, mig bekendt,<br />

forekommer andre Steder i Landet. Forinden jeg gaar i Lag med at<br />

behandle Navnet, skal jeg give en Oversigt over, hvor det findes, idet<br />

jeg hertil benytter Stednavneudvalgets Materiale.<br />

1. Raabjærg Sogn. 1 Gd., 1688 kaldes det Hus. Matr. 1688 Løtt;<br />

Matr. 1844, Mansa Løth; Generalstaben Løt. Udtale [lø'f].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!