19.04.2013 Aufrufe

Literarischer Rettungsschirm.pdf - Internationales Literaturfestival ...

Literarischer Rettungsschirm.pdf - Internationales Literaturfestival ...

Literarischer Rettungsschirm.pdf - Internationales Literaturfestival ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

,<br />

PEDRO ROSA MENDES EUROPE NOW<br />

portugiesischen Sprache hingegen ist voller Wörter, die immer weniger Leute kennen. Sie benennen<br />

Gegenstände und Tätigkeiten eines entvölkerten [und nicht etwa verödeten] Universums: die ländliche<br />

Welt. Was bedeutet das Verb jäten? Was das Substantiv Gewann? Meine Eltern redeten mit mir in<br />

einer Sprache, die ich mit meinen Töchtern bereits nicht mehr sprechen kann, da eine ganze auf dem<br />

Land geborene Generation auf ihrer europäischen Reise in die Städte an der Küste abgewandert ist.<br />

Ich erinnere ich mich noch daran, in meinem Schlaf, hinter Vilar Formoso, hinter dem Zollposten:<br />

– Etwas zu verzollen?<br />

der letzte Teil der Reise, bis Beira Baixa waren es nur noch wenige Stunden, verlief ausgelassen und<br />

heiter, Erleichterung lag in der Luft, und es kam mir vor, als glitte unser Opel Kadett Caravan auf der<br />

Gegenspur zu Europa schneller dahin. Eines Tages fragte ich meinen Vater, warum er nicht fortgegan -<br />

gen sei, warum er nicht, wie man sagte, den Sprung gewagt habe, mit anderen Worten, aus dem<br />

Land von Salazar geflohen sei,<br />

– Sind wir schon da?<br />

rechtzeitig, um nicht nach Afrika in den Krieg ziehen zu müssen,<br />

– Etwas zu verzollen?<br />

rechtzeitig, um vielleicht zu studieren und nicht nur seine Ausbildung zum Volksschullehrer zu machen,<br />

rechtzeitig, um in »Europa« zu leben und nicht in der Mittelmäßigkeit,<br />

– Noch nicht, träum noch ein bisschen.<br />

aber er hat nicht geantwortet und ich habe nie mehr gefragt.Bis heute habe ich das Gefühl, ich habe<br />

ihn verletzt. Oder aber er war es, der mich nicht verletzen wollte. Mit anderen Worten: Seine Generation<br />

muss die letzte in Portugal gewesen sein, die »ins Ausland gehen« nicht von Fahnenflucht unter -<br />

scheiden konnte. Deshalb blieb mein Vater auf der Schwelle. Ich hingegen habe es gelernt. Anderes<br />

habe ich »Europa« nicht zu verdanken.<br />

Genf, Juli 2012<br />

[Übersetzt aus dem Portugiesischen von Inés Koebel]

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!