28.01.2022 Aufrufe

Die Bibel mit Esperanto - Esperanto mit der Bibel

1. Eine theologische Überlegung über die eventuellen Verbindungen zwischen der Bibel und der internationalen Sprache Esperanto von L.L. Zamenhof, und über die Bedeutung von Esperanto für den leichteren Zugang zu der Bibel, für die Missionsarbeit unter den Völkern, die noch über keine eigene Bibelübersetzung verfügen oder auch unter den Menschen, die die Bibel in ihrer Muttersprache lesen können, aber über die Heilige Schrift reden möchten und mit denjenigen Menschen korrespondieren, die Gott in seinem Wort suchen und verschiedenen Völkern und Sprachen angehören. 2. Ein Mini-Esperantolehr- und Lernbuch anhand von Bibelversen in nur drei Lektionen, was aber doch für ein eigenständiges Lesen der Bibel in Esperanto reicht. 3. Das gesamte Evangelium nach Markus in der Übersetzung ins Esperanto von John O. Rust & Arthur E. Wackrill in Schottland (1924).

1. Eine theologische Überlegung über die eventuellen Verbindungen zwischen der Bibel und der internationalen Sprache Esperanto von L.L. Zamenhof, und über die Bedeutung von Esperanto für den leichteren Zugang zu der Bibel, für die Missionsarbeit unter den Völkern, die noch über keine eigene Bibelübersetzung verfügen oder auch unter den Menschen, die die Bibel in ihrer Muttersprache lesen können, aber über die Heilige Schrift reden möchten und mit denjenigen Menschen korrespondieren, die Gott in seinem Wort suchen und verschiedenen Völkern und Sprachen angehören.

2. Ein Mini-Esperantolehr- und Lernbuch anhand von Bibelversen in nur drei Lektionen, was aber doch für ein eigenständiges Lesen der Bibel in Esperanto reicht.

3. Das gesamte Evangelium nach Markus in der Übersetzung ins Esperanto von John O. Rust & Arthur E. Wackrill in Schottland (1924).

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

31 Sed tre insiste li diris: Eĉ se mi devos morti kun vi, mi neniel<br />

vinmalkonfesos.Kajtielsamedirisiliĉiuj.<br />

32 Kaj ili venis al loko, kies nomo estas Getsemane; kaj li diris al<br />

siajdisĉiploj:Siduĉitie,dummipreĝos.<br />

33 KajlipreniskunsiPetronkajJakobonkajJohanon,kajkomencistrekonsterniĝikajmaltrankviliĝi.<br />

34 Kajlidirisalili:Tremalĝojaestasmiaanimo,eĉĝismorto;restuĉitie,kajviglu.<br />

35 Kajirinteiomantaŭen,lifalissurlateron,kajpreĝis,ke,sepovasesti,lahoropasufordeli.<br />

36 Kaj li diris: Aba, Patro, ĉio estas ebla ĉe Vi: forportu de mi ĉi<br />

tiunkalikon;tamenestunetio,kionmivolas,sedkionVivolas.<br />

37 Kajlivenis,kajtrovisilindormantaj,kajdirisalPetro:Simon,<br />

ĉuvidormas?ĉuvinehavisfortonviglieĉunuhoron?<br />

38 Viglukajpreĝu,porkevineeniruententon;laspiritojaestas<br />

fervora,sedlakarnoestasmalforta.<br />

39 Kajdenoveforirinte,lipreĝis,dirantelasamajnvortojn.<br />

40 Kaj denove reveninte, li trovis ilin dormantaj, ĉar iliaj okuloj<br />

peziĝis;kajilinesciis,kionrespondialli.<br />

41 Kajlivenislatrianfojon,kajdirisalili:Dormununkajripozu;<br />

sufiĉas; venis la horo; jen la Filo de homo estas perfidata en la<br />

manojndepekuloj.<br />

42 Leviĝu,niiru;jenmiaperfidantoalproksimiĝas.<br />

43 Kaj tuj, dum li ankoraŭ parolis, venis Judas, unu el la dek du;<br />

kajkunlihomamasokunglavojkajbastonojvenisdelaĉefpastrojkajlaskribistojkajlapliaĝuloj.<br />

44 Kaj lia perfidanto jam antaŭe aranĝis kun ili signon, dirante:<br />

Kiunmikisos,tiuestasli;kaptukajforkondukulingarde.<br />

45 Kajveninte,litujirisalli,kajdiris:Rabeno;kajkisislin.<br />

46 Kajilimetislamanojnsurlinkajarestislin.<br />

47 Sed unu el tiuj, kiuj staris apude, eltiris la glavon kaj frapis la<br />

sklavondelaĉefpastro,kajdetranĉisallilaorelon.<br />

92

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!