28.01.2022 Aufrufe

Die Bibel mit Esperanto - Esperanto mit der Bibel

1. Eine theologische Überlegung über die eventuellen Verbindungen zwischen der Bibel und der internationalen Sprache Esperanto von L.L. Zamenhof, und über die Bedeutung von Esperanto für den leichteren Zugang zu der Bibel, für die Missionsarbeit unter den Völkern, die noch über keine eigene Bibelübersetzung verfügen oder auch unter den Menschen, die die Bibel in ihrer Muttersprache lesen können, aber über die Heilige Schrift reden möchten und mit denjenigen Menschen korrespondieren, die Gott in seinem Wort suchen und verschiedenen Völkern und Sprachen angehören. 2. Ein Mini-Esperantolehr- und Lernbuch anhand von Bibelversen in nur drei Lektionen, was aber doch für ein eigenständiges Lesen der Bibel in Esperanto reicht. 3. Das gesamte Evangelium nach Markus in der Übersetzung ins Esperanto von John O. Rust & Arthur E. Wackrill in Schottland (1924).

1. Eine theologische Überlegung über die eventuellen Verbindungen zwischen der Bibel und der internationalen Sprache Esperanto von L.L. Zamenhof, und über die Bedeutung von Esperanto für den leichteren Zugang zu der Bibel, für die Missionsarbeit unter den Völkern, die noch über keine eigene Bibelübersetzung verfügen oder auch unter den Menschen, die die Bibel in ihrer Muttersprache lesen können, aber über die Heilige Schrift reden möchten und mit denjenigen Menschen korrespondieren, die Gott in seinem Wort suchen und verschiedenen Völkern und Sprachen angehören.

2. Ein Mini-Esperantolehr- und Lernbuch anhand von Bibelversen in nur drei Lektionen, was aber doch für ein eigenständiges Lesen der Bibel in Esperanto reicht.

3. Das gesamte Evangelium nach Markus in der Übersetzung ins Esperanto von John O. Rust & Arthur E. Wackrill in Schottland (1924).

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

41 kiuj sekvis lin, kiam li estis en Galileo, kaj servadis al li; kaj<br />

multajaliajvirinoj,kiujsuprenveniskunlienJerusalemon.<br />

42 Kaj kiam jam vesperiĝis, pro tio, ke estas la Preparado, tio estas,latagoantaŭsabato,<br />

43 venis Jozef el Arimateo, honorinda konsilanto, kiu mem atendadislaregnondeDio;kajlikuraĝeenirisalPilato,kajpetisla<br />

korpondeJesuo.<br />

44 KajPilatomiris,ĉulijammortis;kajalvokintelacentestron,li<br />

demandislin,ĉulidelongeestasmortinta.<br />

45 Kajsciiĝintedelacentestro,lidonisalJozeflakorpon.<br />

46 Kajliaĉetistolaĵon,kajdeprenislinkajenvolvislinenlatolaĵo,<br />

kaj metis lin en tombon, kiu estis elhakita el ŝtonego; kaj li alrulisŝtononallaenirejodelatombo.<br />

47 KajMariaMagdalena,kajMaria,lapatrinodeJoses,vidis,kien<br />

onimetislin.<br />

16-aĉapitro<br />

1 Kaj kiam la sabato jam pasis, Maria Magdalena, kaj Maria, la<br />

patrino de Jakobo, kaj Salome aĉetis aromaĵojn, por ke ili iru<br />

kajŝmirulin.<br />

2 Kajtrefrueenlaunuatagodelasemajnoilivenisallatombo,<br />

kiamlasunoĵusleviĝis.<br />

3 Kaj ili diris inter si: Kiu <strong>der</strong>ulos por ni la ŝtonon de la enirejo<br />

delatombo?<br />

4 kaj suprenrigardante, ili vidis, ke la ŝtono estas <strong>der</strong>ulita; ĉar ĝi<br />

estistregranda.<br />

5 Kajenirinteenlatombon,ilividisjunulonsidantanĉeladekstraflanko,vestitanperblankarobo;kajilimiregis.<br />

6 Sed li diris al ili: Ne miregu; vi serĉas Jesuon, la Nazaretanon, la<br />

krucu<strong>mit</strong>an:lileviĝis;lineestasĉitie;jenlaloko,kienonimetislin!<br />

97

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!