30.06.2013 Views

View - Scholarly Commons Home

View - Scholarly Commons Home

View - Scholarly Commons Home

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

people‟s feelings. This is probable, according to my personal experience, that cultural<br />

differences might make something acceptable in one culture unacceptable or even<br />

offensive in another. This might help understand why some CSIs are used in a specific<br />

context, for example, to indicate the speaker‟s emotion (e.g., jealous, anxiety or<br />

contempt), which is also related to the study.<br />

Chinese may be said to be situation-centred while Americans may be said to be<br />

more individual-centred (Jandt, 2004). In other words, Chinese pay more attention what<br />

they are expected to do in given contexts rather than what they want to do (Pan, 2000).<br />

This lends support to the collectivistic nature of Chinese society. Another implication is<br />

that in the analysis of politeness of Chinese people, situational factors should be<br />

considered. In other words, factors such as age, gender, social roles and social settings,<br />

should be considered as well (Pan, 2000). The behaviour patterns shown in a family<br />

setting might be different from those in a workplace.<br />

Pan (2000) carried out a survey among Chinese respondents and collected their<br />

views toward different requestive strategies. 59% of respondents consider “please help<br />

me to open the window” as polite, 17.8% take it as neutral and 23.2% associate this<br />

with bold, rude strategies. Over half of the respondents considered “we‟ll open this<br />

window” rude, 31.5% as neutral and 21.9% as polite. “Can I open the window for a<br />

while” is preferred as the best alternative. 79.2% of respondents accepted it as “polite”.<br />

It is therefore clear that in daily communication, Chinese tend to perceive indirect<br />

requests as polite, instead of direct request. Lii (1986 cited in Pan, 1994) argues that<br />

different from western countries, politeness is very often taken as an important approach<br />

to avoid conflicts, China links politeness as the creation of harmony and mutual trust,<br />

which is particularly evident in business settings and social settings. According to Lii<br />

(1986 cited in Pan, 1994), Chinese value modesty and empathy. Americans by<br />

comparison, are sometimes said to have a much stronger sense of self-expression. They<br />

might enjoy disclosing their knowledge and expertise and expressing their personal<br />

opinions. In contrast, Chinese prefer to keep humble and give opinions only when<br />

receiving such a request. For example, a Chinese businessman might state that he does<br />

not operate his business well and does not have expertise in business although he might<br />

be driving a Porsche. This is not the true representation of his business. Instead, it is an<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!