Technology and Terminology of Knapped Stone - IRIT
Technology and Terminology of Knapped Stone - IRIT
Technology and Terminology of Knapped Stone - IRIT
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Terminology</strong><br />
The problem <strong>of</strong> a uniform descriptive vocabulary arises from the outset. Any reading <strong>of</strong><br />
archaeological material would be pointless if it were not followed by exchange <strong>and</strong> communication.<br />
Indeed, by acknowledging that words are tools 19<br />
, we realize how much a precise<br />
vocabulary can improve the effectiveness <strong>of</strong> our analyses. Homage must once again be paid to<br />
A. Leroi-Gourhan : during his seminars on habitation structures (lato sensu) at the Collège de<br />
France, he initiated a process <strong>of</strong> collective reflection leading to the establisment <strong>of</strong> "a provisional<br />
vocabulary, in which the major concern was to eschew the pitfall <strong>of</strong> words <strong>and</strong> <strong>of</strong> uncontrolled<br />
identification" 20<br />
. The terminological lexicon presented here deals with the vocabulary <strong>of</strong> lithic<br />
technology. Many <strong>of</strong> the terms are conventional, <strong>and</strong> deliberately taken from terminology in<br />
current use. Even if they are not quite apt, they have become established by usage <strong>and</strong> are<br />
therefore convenient : stripped <strong>of</strong> their original meaning, they are already integrated into a<br />
specialized vocabulary (for instance, terms such as burin, microburin, Levallois, etc.).<br />
The wish to untangle confusions, reduce synonymies <strong>and</strong> suppress ambiguities has<br />
guided our choices. We have avoided equivocal technical terms, <strong>and</strong> have tried to stick to a single<br />
term when describing the same phenomenon.<br />
Lithic illustratio n<br />
The same procedures have been applied to the illustration <strong>of</strong> lithics. Drawings should not<br />
be considered as a prop for words <strong>and</strong> definitions, but as a genuine informative technological<br />
writing, <strong>and</strong> this is what we have attempted (ch. 7). Far from being mere reproductions <strong>of</strong> stone<br />
artefacts, the drawings <strong>and</strong> diagrams presented here were conceived at the same time as the text<br />
<strong>and</strong> can even substitute for it, the symbols used being equivalent to a terminology. If a clear<br />
sentence is better than a vague generic term, an accurate technical drawing can usefully replace<br />
a vague description.<br />
19 "However, I think it is important that researchers recognize that their words are their tools, just as stone artifacts<br />
they study were the tools <strong>of</strong> people". Boksenbaum, 1977 : 30.<br />
20 "un vocabulaire d'attente, où dominait le parti d'échapper au piège des mots et de l'identification sans contrôle".<br />
Leroi-Gourhan, 1982 : 3.<br />
17