E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
War an tu koll : In the red .<br />
Eur holl amzer eo evid doare : It’ s just a waste of time.<br />
Eur holl arhant: A waste of money.<br />
Eur holl braz: A great misfortune..<br />
Gwerza war goll : To bargain away.<br />
Gwerza eun dra <strong>benn</strong>ag diwar goll : To sell something at lost.<br />
Koll (v) : To estrange - To mislay - To spoil.<br />
Koll amzer : To boondoggle - To loose time - To bludge.<br />
Koll an darn vuiañ euz ar peadra : To loose the bulk of one’s goods.<br />
Koll ar penn : To get flurry - To get into a flap - To go off one’s head - To get mix<br />
Koll a reas he fenn : Her presence of mind failed her.<br />
Koll bugale :To abort - To pamper.<br />
Koll kalon : To lose heart .<br />
Koll ar rekompañs : To lose one’s reward.<br />
Kollet e oa e <strong>benn</strong> gand ar helenner: The teacher had lost his head.<br />
Kollet e oa e <strong>benn</strong> gantañ : He was out of his nut - He is soft.<br />
Kollet : Missing.<br />
Kollet korv hag all : Lost with hands.<br />
Kollet an hent ganeom : We are lost.<br />
Kollet eo he fenn ganti : She has gone completely daft.<br />
Nompaz koll ar penn :To keep one’s hair on - Arabad dit koll da <strong>benn</strong>: Don’t lose your<br />
head.<br />
O koll on amzer emaom evid doare : We are wasting our time - To be out of one’s<br />
mind.<br />
Paour kollet : In need.<br />
<strong>Yann</strong> a zo kollet gand e labour : <strong>Yann</strong> is up to his neck in work.<br />
Beza e riskl da goll ar vuhez : To be in jeopardy.<br />
Beza ugent lur war an tu koll: To be twenty pounds to the bad.<br />
Koll ar vrud : To loose one’s reputation.<br />
Ober koll ouz <strong>unan</strong> <strong>benn</strong>ag : To inflict loss on someone.<br />
En em goll : To leak away.<br />
Ne veze lezet netra da vond da goll : Nothing was allowed to go to waste.<br />
Poan gollet: Wasted efforts.<br />
Eun ardinvik da goll an dud: <strong>An</strong> instrument of perdition.<br />
Eet da goll: Gone with the wind.<br />
Koll bara - Koll boued (go) : A good for nothing.<br />
Koll (ou) - gwad (gr) : Hemor<strong>rag</strong>e.<br />
Koll-karantez (go) : Alienation.<br />
Koll-kalon (go) : Dejection - Despond.<br />
Koll-skiant : Naughty children.<br />
Kollad - Kollidi (go) : Abortion - Miscarriage.<br />
Kolladenn - ou (gr) : Abortion.<br />
Eur golladenn vihan : A pampered child.<br />
Kollidig (gw) : Perishable.<br />
Kollidigez - iou (gr) : Perdition.<br />
Kollier - ou (go) :<br />
Kregi e kollier <strong>unan</strong> <strong>benn</strong>ag :To seize so by the scruff of the neck.<br />
Kollvez - iou (go) : Deficit.<br />
Kolo (ho) : Straw.<br />
Eur goloenn : A bit of straw.<br />
Kolon - ou (go) : Colon.