E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nompaz galloud padoud gand : To be dying to.<br />
Pa ouezer e heller : Knwoledge is power.<br />
Pa feller deor e heller - Kaoud c’hoant a zo galloud :Where there is a will there is a<br />
way - Knowledge is power.<br />
Sacha a rejont o skasou ganto ken buan ha ma hellont :They were off as fast as they<br />
could pelt.<br />
Tud a heller ober ganto : Quite possible people.<br />
Galloudegez:<br />
Ar halloudegez ijina: The power of imagination.<br />
Gallusted (gr) : Accessibility.<br />
Galoupadeg - ou : Scurry.<br />
Galoupadenn - ou : Scurry.<br />
Galoupad (v) : To gad about.<br />
Mond da haloupad : To go on the bush.<br />
Galoupad mor : To labour-toil.<br />
Ne zispleje ket din galoupad bro : I didn’t mind travelling around.<br />
Galoupad ar mêziou : To wander the countryside.<br />
Galouper-noz: Night owl.<br />
Galouperez - ed (gr) : Street-walker.<br />
Galuz (gw) : Scabby.<br />
Galv - ou (go) : Appeal .<br />
Ober galv da : To appeal to.<br />
Galv - diwall (ou) : Alert.<br />
Galvad - ou (go) : Apostolic ( Rhetorical digression).<br />
Galvadeg - ou (gr) : Levy.<br />
Galvadenn - ou (gr) : Citation (jur) - Invocation - Quotation - Rolcall .<br />
Galvadenn telefon : Call, over the phone.<br />
Galver - ien (go) : Appellant.<br />
Galvidigez - iou (gr) : Vocation<br />
Ganadur - iou (go) : Progency - Spawn.<br />
Ganidigez : Birth.<br />
Evel-hen eh erruas ganidigez Jezuz-Krist : Now the birth of Jesus took place in way<br />
Ganidigez araog an termen : Premature birth.<br />
Gand (ar) : With.<br />
Gand-se : Accordingly.<br />
Ha gand-se : Consequently.<br />
Gand ober : On condition that.<br />
Ganin :<br />
Dale a zo ganin - Ganin-me ivez : I am late - So am I.<br />
Ganit:<br />
Gantañ :<br />
E leoriou a gemeras gantañ : He took his books wit him.<br />
Eun tog a oa gantañ war e <strong>benn</strong>: He wore a hat.<br />
Ganti :<br />
Greet eo ganti : She is a market woman.<br />
Ne oa ket arne ganti: No storm was in the air.<br />
Ganeom :<br />
Ganeoh :<br />
Braz eo an ton ganeoh : You are high and might.y<br />
Dalhit an dra-ze ganeoh : Keep that to yourself.<br />
Ganeoh atao : Yours very truly ( Letter .)