E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Grozmolad etre bleo hag an dioujod : To mutter between one’s sidernum.<br />
Grozmolad eun nebeud komzou : To mumble a few words.<br />
Grumuzad (v) : To bitch.<br />
Grumuzer (gw) : Querulous.<br />
Gup - ed (go) : Vulture.<br />
Gwad ( go) : Blood.<br />
Va gwad kerneveg : My cornish blood.<br />
Trei gwad <strong>unan</strong> <strong>benn</strong>ag en dour : To make someone.s ‘ blood to run cold.<br />
N’e-neus ket a wad dindan e ivinou : He has no backbone - He has no blood in his<br />
veins.<br />
Kaoud gwad dindan an ivinou : To have something on the ball.<br />
Hennez n’eo ket gwad eo a zo en e izili (dindan e ivinou) : This person has no blood in<br />
his veins.<br />
Me a zo eun den a zo gwad en e izili, n’eo ket dour karotez eo : Me ! I have blood in<br />
my veins and this is not turnip juice.<br />
Gwad dinerzet gand ar gwin ardant : Blood affected by alcohol.<br />
Gwad silet : Blue blood.<br />
A wad silet : Of high birth - High bred - Nobility born - Of noble birth.<br />
Gwad breizad birvidig : Lively breton blood.<br />
Gwad sakr hor salver : Precious blood.<br />
Rei gwad : To donate one’s blood.<br />
Roer gwad : Blood donar.<br />
Niverenn wad : Blood group.<br />
Tuffa gwad : To spit blood.<br />
Teurel gwad dre penn pe <strong>benn</strong> : Bleeding from mouth and intestines.<br />
<strong>An</strong> dra-ze a lak va gwad da virvi : It makes my blood boil.<br />
Ra gouezo e wad warnom hag or bugale : <strong>His</strong> blood be on us and our children.<br />
En em ganna beteg ar gwad : To fight until blood.<br />
Kaoud eur gwad re veo : To be too hot blooded.<br />
Ar gwad a lammas en he fenn : The blood rushed to her face.<br />
Skuilla gwad : To shed - split blood.<br />
Maga gwad trenk e-pad pell : To remain embittered for a long time.<br />
Kig ha gwad : Flesh and blood.<br />
Ober gwad fall : Fret and fume - To worry.<br />
Lammou gwad buan : Frequent pulse.<br />
E wad a boullade dindan e gorv : He lay in his gore.<br />
Priz ar gwad : Blood money.<br />
Hennez a zo prim e wad: He is hot-tempered.<br />
Gwada (v) : To bleed.<br />
Lakaad ar gouli da wada: To make the woun d bleed.<br />
Gwaderez (gr) : Leech.<br />
Gwag :<br />
Mond gwag : To grow soft.<br />
Beza gwag ouz ar yenijenn : To feel the cold.<br />
Gwagenn - ou (gr) : Wave .<br />
Ar gwagennou a oa dezo daou vetrad a uhelder da nebeuta: The waves were at least<br />
two metres high.<br />
Gwagennadur - iou (go) : Fluctuation.<br />
Gwagenneg (gw) : Wavy.<br />
Gwagenni (v) : To corrugate - To crinkle.<br />
Tolennou gwagennet : Corrugated iron.