23.10.2012 Views

E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz

E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz

E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>An</strong> toull bez a oa fresk digoret: The grave was newly dug.<br />

Fresker (go) : Freshness.<br />

Fresker madelezuz an dour: The welcome chill of the water.<br />

Fretenni (v) : To belt .<br />

Freuz (go) : Desolation - Uproar.<br />

Freuz dimezi : <strong>An</strong>nulment of a marriage.<br />

Ema ar freuz hag ar reuz o kas ar béd war e <strong>benn</strong> : Disorder and violence lead people<br />

to the ugly (or bad) side.<br />

Freuz dorn (go) : Misdeal.<br />

Freuz stal (go) : Bust - Desolation.<br />

Freuzadur - iou (go) : Bucking - Collapse.<br />

Freuza (v) : To buck - To stave.<br />

Freuzet : Desolate.<br />

Freuzadurez (go) : Bucking (stones).<br />

Freuzell - ou (gr) : Harrow - Brake harrow.<br />

Freuzerez (go) : Demolition.<br />

Frêz (gw) : Clear (noise).<br />

Frêz ha berr : Concise - Terse.<br />

Ne helle ket gouzoud frêz an traou abalamour d’ar cholori : He couldn’t learn the facts<br />

because of the uproar.<br />

Bremañ e welan anezañ frez: Then I could see him clearly.<br />

Frezillon - ou (go) : Fringe.<br />

Fri - ou (go) : Nose.<br />

Fri : Smell (dog).<br />

Fri brein : Cocksure inexperienced youngster.<br />

Fri butun : Cigarette fiend.<br />

Fri-furch : Meddlesome wench - Snooper - Busy body - Nosy ned - Eur fri-furch eo hi<br />

evid doare : She is so nosey - Ober ar fri-furch : To ferret about - Ober ar fri-furch e<br />

aferiou ar re all : To poke into other people ‘s busines.<br />

Fri-louz: Little snot.<br />

Fri- minouch : Bottlenose.<br />

Fri ruz : Red nosed.<br />

Fri tougn : Bulbous nose - Flat nose - Snub nosed.<br />

Eur fri tougn a zo dezañ - Hennez a zo tougn e fri :He has a blob of a nose.<br />

Diskenn ar fri: To lower one’s head.<br />

Lakaad ar fri partoud : To poke about in every corner.<br />

Arabad dit lakaad da fri en afer-ze : Don’t go poking your nose into this.<br />

Chom ar fri war ar gloued : To balk at a difficulty - To be in the lurch.<br />

Mond da aveli ar fri : To go for a breath of fresh air - To go for a blow.<br />

C’hweza ar fri - Ober eur zeh d’ar fri - Sehi ar fri : To blow one’s nose -<br />

To dab one’s nose with a handkerchief.<br />

Stañka ar fri : To hold one’s nose.<br />

Lakaad don ar fri (e) : To delve.<br />

Lakaad ar fri er zou<strong>benn</strong> : To have in hand in something.<br />

Ema e fri e kement sou<strong>benn</strong> ‘ zo : He has a finger in every pie - He is it up to the neck<br />

- He pokes one nose into everything.<br />

Sanket don ema he fri en afer : She is in a pretty deep.<br />

Eur banne gwin a zo gantañ dindan e fri : He ‘s had one over the eight.<br />

Beza tommet ar fri eun disterra : To have a glass too many.<br />

Ar fri d’al laez : With one’s nose in the air.<br />

N’eo ket va fri ganin en o yalh : I haven’t poked my nose into their business.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!