23.10.2012 Views

E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz

E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz

E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Labourad en eur gana : To sing at one’s work.<br />

Va zud koz a laboure a-zraill korv : My old folks worked their backs off.<br />

Lakaad an traou da labourad : To start the ball rolling.<br />

N’on ket deuet evid labourad : We are not going on business.<br />

Labourad kaled : To toil hard.<br />

Dre forz labourad : By dint of grinding - By dint of hard work.<br />

Staga da labourad : To set to work.<br />

Mond da labourad war an ano an-<strong>unan</strong> : To set up in business on one’s account.<br />

<strong>An</strong> horolaj-mañ ne labour ket : This clock doesn’t work.<br />

<strong>An</strong> oll a laboure gwelloh-gwella : All worked their hardest.<br />

Ne labourer ket da zul: People don’t work on Sundays.<br />

Labourer - ien (go) : Labourer - Worker.<br />

Labourerien gaer : Magnificent workers.<br />

Labous - ed (go) : Bird.<br />

Labous-noz : Nigth bird.<br />

Labous-tremeniad - tremenour : Bird of passage.<br />

Labous-mor : Sea bird.<br />

Labousig - ou : Nestling<br />

Labous- yar : Spring chicken.<br />

Labous Sant Martin : Swift.<br />

Labous-ki : Little dog.<br />

Eul labous fin a zen : A wild character.<br />

Ne zebr ket muioh eged eul labous : To eat like a bird.<br />

Vi pe labous a zo gand ar yar? : There is a nigger in the wood - There is more in it<br />

than meets the eyes.<br />

Labousetour - ed (go) - Labousetourez -ed (gr) : Birdcatcher.<br />

Laeda (v) : To rail.<br />

Laer - Laeron (go) : Charlatan - Chief - Robber - Thief.<br />

Laeron evel ma ‘ z’ int : Thieves that they are.<br />

Laer-noz : Burglar<br />

Laer- mor - Laeron-mor : Pirate<br />

Eet eo an arhant gand al laer : The money has disppeared with the chief.<br />

Eur vuoh laer : A fractious baby.<br />

Laer evel an dour : As thievish as a magpie.<br />

Dre laer : Secretely.<br />

Paka <strong>unan</strong> <strong>benn</strong>ag dre laer : To take so by surprise.<br />

Eur guchenn vrao a laeroned : Gang of thieves.<br />

Laeradenn - ou (gr) : Petty larceny - Pilfering.<br />

Laerez (v) : To purloin - To rob - To steal .<br />

Dre laerez : Secretely - On the sly.<br />

Va loen a zo bet laeret diwarnon : My horse has been stolen.<br />

Laerez fiziañs : Breach of frust - Violation of rights.<br />

Laeroñsi - ou (gr) : Larceny - Robbery - Theft .<br />

Laes - iou (go) : Legacy.<br />

Laesa (da) (v) : To bequeath.<br />

Laesiad (go) : Legatee.<br />

Laess - iou (go) : Bequests.<br />

Laez: Laez ar vourh: The high end of town.<br />

Lagad - ou (go) : Eye - Mesh.<br />

Lagad lemm : Acute sight - Sharp eye.<br />

Lagad bloñset : Black eye.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!