E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Hi a zo war an ampl kosoh eged he gwaz : She is much older than<br />
her husband.<br />
Daoust pegen koz on : Old as I might<br />
Ober eur penn koz da <strong>unan</strong> <strong>benn</strong>ag : To give someone the cold shoulder.<br />
Eur goz vardell : Unstable person - Versatile person.<br />
Ar hoz burzud: Miraculous phenomenon.<br />
Ar gomer goz: The midwife<br />
Re goz on deut: I am too old.<br />
<strong>An</strong> hini kosa euz an oll grouaduriou: The oldest of the creatures.<br />
Kozidi : Elders .<br />
Koz votez (gr) : Beetle crusher.<br />
Kozaad (v) : To become old -To be growing old .<br />
Kozni (gr) : Old age .<br />
Kroumma gand ar gozni : To bow with age - To shrink with age.<br />
War ar gozni : Late in life.<br />
Roudou ar gozni : Marks of old age.<br />
Koztez (gr) :<br />
Batimant a ya war an diou goztez : Ship that rollls heavily.<br />
Koztezenn - ou (gr) :<br />
Kemer perz en eur goztezenn bolitikel : To adhere to a party.<br />
Koztezenni (v) : To heel.<br />
Koztigelli (v) : To list.<br />
Kraban - ou (gr) :<br />
Lakaad kraban war <strong>unan</strong> <strong>benn</strong>ag :To get one’s clay on somebody - To put pressure<br />
on someone.<br />
Lakaad ar hrabanou (war eun dra <strong>benn</strong>ag ) : To clench - To lay hands<br />
on something.<br />
Tenn da grabanou euz alese : Keep your paws off.<br />
Kraban-arz ( pe: ourz) (gr) : Brankursine.<br />
Koueza e krabanou <strong>unan</strong> <strong>benn</strong>ag : To fall into someone ‘s / clutches / power.<br />
O hrabannou o-deus lakeet war va zi : They took possession of my house<br />
E krabanou al laeron e kouezas : He fell among thieves enemy’s hands<br />
En em denna kuit diwar grabanou <strong>unan</strong> <strong>benn</strong>ag :To escape from someone.’s grasp.<br />
Kraban - ou -harz (gr) : Acanthus - Brankursine.<br />
Lakaad ar hrabanou war: To get one’s hooks on to.<br />
Krabana (v) : To conect (elect) - To throw into gear.<br />
Kraboseg (gw) : Scrub - Stunted.<br />
Krafignad (v) : To scratch.<br />
Kraft-naon : Old miser.<br />
K<strong>rag</strong> (go) : Stoneware.<br />
Krak :<br />
Da ziou eur krak emaon en ti : I am in the house at two on the dot.<br />
Krak aotrou : Pip squeak - Conceited pupil.<br />
Eur hrak aotrou : A sort of lord - A stuffy shirt.<br />
Eur hrak itron : A sort of lady.<br />
Krak ha berr :<br />
Kaozeal krak ha berr : To speak straight out .<br />
Respont krak ha berr : To answer as bold as brass.<br />
Lavaroud krak ha berr an traou da <strong>unan</strong> <strong>benn</strong>ag : To say brutal things to someone -<br />
To speak to the point - To go straigth to the point<br />
Krak ha krenn : Categorical