E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
E (rag) : His. E-unan : Himself. Yann e benn e ... - Embann An Hirwaz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ober gaou da <strong>unan</strong> <strong>benn</strong>ag euz eun dra <strong>benn</strong>ag : To worry someone of something.<br />
Hennez a ouie mad e lavare gaou : He kwnows well he was laying.<br />
Ar gaou a zo gantañ evid doare : He is obvious wrong.<br />
Gaoui (v) : To lie.<br />
Gaoui dre vankadenn - dre ankouadenn : To lie by omission.<br />
Gaouiad - Gaouier - ien (go) : Fibber - Lying.<br />
Liver - ien gevier : Fibber.<br />
Penn gaouiad : Arrant liar.<br />
Hennez a zo gaouiad ken ez eo - Hennez a zo gaouiad evel eun tenner dent : He is<br />
an arrant liar.<br />
Gar (gr) : Leg<br />
Diouhar (dual)<br />
O vervel ema va diouhar ouzin : My legs are getting stiff.<br />
Garan - ou (gr) : Groove.<br />
Garanet :<br />
Garanet er vemor : Engraved in the memory.<br />
Garanet don er spered : Graved in the memory.<br />
Gardenn - ou (gr) : Parth.<br />
Garenn - ou (gr) : Stalk - Stem.<br />
Gargouillad (v) : To gargle.<br />
Louzou gargouillad : Gargle<br />
Gargoul - ou (go) : Gargoyle.<br />
Garhennad (v) : To <strong>rag</strong> - To tantalize .<br />
Garidenn - Garidou ( go) : Baluster - Rail/.<br />
Garlantez (gr) : Chaplet - Garlant .<br />
Ficha eun dra <strong>benn</strong>ag gand garlantez : To hang something with garlands.<br />
Garlohenn - ou (gr) : Larynx.<br />
Garlostenn (gr) : Earving.<br />
Garmadeg - ou (gr) : Clamour - Cry.<br />
Garmadenn - ou (gr) : A fit of cry.<br />
Garmer - ien (go) : Brawler.<br />
Garmi (v) : To brawl.<br />
Garo (gw) : Abrasive - Acerbic - Austere - Brusque - Brutally - Coarse<br />
Rude - Rough - Severe - Stern .<br />
Garr : Lakaad garr da <strong>unan</strong> <strong>benn</strong>ag : To trip someone.<br />
N’eus tres eun den garo warnañ : He doesn’t seem to be a rough man.<br />
Garvder (go) : Abusiveness - Acerbity - Rigorour - Severity.<br />
Garved ( ouz) (gr) : Abusiveness ( against) - Acerbity - Boorisness - Coarseness.<br />
Garventez (gr) : Booriness - Malice.<br />
Garvleiz (go) : Eagly-ray.<br />
Garvuhezegan - ed (go) : Microbe.<br />
Garz : Gander.<br />
Garz (gr) : Hedge.<br />
Garza (v) : To hedge.<br />
Gast - Gisti (gr) : Bitchy - Prostitute - Whore.<br />
Gast a vicher : What a life.<br />
Gast a rastell! : Whore of a rake!<br />
Ar hast villiget!: That damned slut!<br />
Eur hast a vicher e oa : It was a brute of job.<br />
N’eus ket gast evelti! : Damn it.<br />
Eur hast a yez eo ar galleg : French is a hell of language.