31.12.2013 Views

Pronomen Abundans and Pronomen Coniunctum. A ... - DWC

Pronomen Abundans and Pronomen Coniunctum. A ... - DWC

Pronomen Abundans and Pronomen Coniunctum. A ... - DWC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PRONOMEN ABUNDANS AND PRONOMEN CONIUNCTUM 33<br />

2.4. Is the <strong>Pronomen</strong> <strong>Abundans</strong> a Semitism?<br />

Although it is a well-known fact that the LXX <strong>and</strong> the NT are full<br />

of examples of the pronomen abundans, no instance from these texts has<br />

been discussed until now. This has been done on purpose 95: it has always<br />

been a problem whether this idiom belonged to the Greek language or<br />

should be viewed as proof of the great influence of Hebrew <strong>and</strong> Aramaic<br />

upon the language used in the LXX <strong>and</strong> the NT.<br />

2.4.l. Introduction 96<br />

The LXX is a translation of Hebrew texts, <strong>and</strong> the roots of the NT<br />

are embedded in Semitic soil. It is underst<strong>and</strong>able, therefore, that scholars<br />

started collecting Semitisms from these texts. Everything that deviated<br />

from the rules of Classical Greek was interpreted as a Semitism. This<br />

also happened to the pronomen abundans. Neither Hebrew nor Aramaic<br />

have the disposal of arelat. pronoun: both languages make use of an<br />

indeclinable word, which is called the nota relationis. In Hebrew this<br />

word is 'as~r, in Aramaic d~. Needless to say that such a nota relationis,<br />

which may express any relation, is of ten not clear enough. For this reason<br />

the Semitic languages used to clarify this word by means of a pers. or<br />

demonstr. pronoun. And thus it happened that many scholars, seeing<br />

that the strange idiom of the pronomen abundans in the LXX <strong>and</strong> the<br />

NT was almost similar to the Semitic use, called it a Semitism 97. When,<br />

through investigations in the masses of papyri which were found in<br />

Egypt, it was discovered that many idioms which until then had been<br />

regarded as being Semitisms could be proved to belong to the Greek Koine,<br />

the opposite happened. There were many scholars who completely denied<br />

the existence of any Semitisms <strong>and</strong> explained, for instance, the pronomen<br />

abundans as an idiom belonging to the spoken language 98. Others again<br />

did not go that far, but pointed out that the occurrence of a resumptive<br />

pronoun in both languages was a coincidence 99.<br />

And even now it is still customary for scholars of the Semitic languages<br />

to point out as many Semitisms as possible in the LXX <strong>and</strong> the NT,<br />

whereas the scholars of Greek do their best to deny it. Usually the two<br />

groups find each other in the compromise that the pronomen abundans<br />

95 See 2.1.2 <strong>and</strong> 2.2.<br />

96 For a more extensive introduction into the notion of Semitism see Thumb,<br />

HeU., pp. 120 ff., Moulton, Proleg., pp. 94 ff., Costas, pp. 33 ff., Blass-Debrunner,<br />

§ 4, Beyer, pp. 7 ff. <strong>and</strong> Black, p. 1 ff.<br />

97 See Winer-Schmiedel, p. 200, Jannaris, § 1439, Wolf, p. 13, Swete, p. 307<br />

<strong>and</strong> Burney, pp. 84-5.<br />

98 See Compernass, p. 10, Helbing, p. IV, Radermacher, Wiener St. 31, pp. 4-5,<br />

Radermacher, Gramm., p. 217, Ljungvik, Stud., pp. 27-8 <strong>and</strong> Linnér, p. 83.<br />

99 See Thumb, HeU., p. 128, Moulton, Proleg., pp. 94-5, 237, Pernot, pp. 152-3,<br />

155, 157, 161, Blass-Debrunner, § 297 <strong>and</strong> Turner, p. 325.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!