10.07.2015 Views

With-Love-to-Muhammad

With-Love-to-Muhammad

With-Love-to-Muhammad

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Appendix I 331This verse clearly means that the believers have been bes<strong>to</strong>wedknowledge of the Holy Qur’ān and they act upon it. As theQur’ān is preserved in the bosoms of the believers, the verse:331اِانَّ‏ نحَ‏ ‏ْنُ‏ نَزَّلْنَا اذلِّكْرَ‏ وَاِانَّ‏ هلَٗ‏ لَحٰفِظُ‏ وْ‏ نَ‏means that it would not cease <strong>to</strong> dwell therein….Secondly, reason demands that for the teaching andunderstanding of Divine books, it is necessary that, like theadvent of the prophets, recipients of revelation and personsequipped with spiritual knowledge should also continue <strong>to</strong>appear from time <strong>to</strong> time. Similarly, when we study the Qur’ānand deliberate upon it we discover that the availability ofspiritual teachers is part of the Divine design. For instance Godhas said:332وَاَمَّا مَا يَنْفَعُ‏ النَّاسَ‏ فَيَمْكُثُ‏ فىِ‏ ْ الاْ‏ ‏َرْضِ‏(Part Number 13)‘That which benefits people endures in the earth.’The prophets who strengthen people’s faith through miracles,prophecies, verities, insights and the example of their ownrighteousness, and benefit the seekers after truth, are obviouslythe greatest benefac<strong>to</strong>rs of mankind. And it is also obvious thatthey do not remain upon the earth for a long time and passaway after a short existence. Yet the purport of this verse cannotbe contradic<strong>to</strong>ry <strong>to</strong> this reality. Therefore, with reference <strong>to</strong> theprophets, this verse means that they continue their beneficence331‘Verily, We Ourself have sent down this Exhortation, and surely We willbe its Guardian.’—Sūrah Al-Hijr, 15:10332Sūrah Ar-Ra‘d, 13:18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!