Vorarlberger Landes- und Hypothekenbank Aktiengesellschaft
Vorarlberger Landes- und Hypothekenbank Aktiengesellschaft
Vorarlberger Landes- und Hypothekenbank Aktiengesellschaft
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
INTEREST (§ 3)<br />
ZINSEN (§ 3)<br />
� Fixed Rate Notes( 15 )<br />
Festverzinsliche Schuldverschreibungen<br />
Rate of Interest and Interest Payment Dates<br />
Zinssatz <strong>und</strong> Zinszahlungstage<br />
135<br />
Rate of Interest [ ] % per annum<br />
Zinssatz [ ] % per annum<br />
Interest Commencement Date [ ]<br />
Verzinsungsbeginn<br />
Fixed Interest Date(s) [ ]<br />
Festzinstermin(e)<br />
First Interest Payment Date [ ]<br />
Erster Zinszahlungstag<br />
Initial Broken Amount(s) (for the Specified Denomination) [ ]<br />
Anfängliche(r) Bruchteilzinsbetrag(-beträge) (für die festgelegte Stückelung)<br />
Fixed Interest Date preceding the Maturity Date [ ]<br />
Festzinstermin, der dem Fälligkeitstag vorangeht<br />
Final Broken Amount(s) (for the Specified Denomination) [ ]<br />
Abschließende(r) Bruchteilzinsbetrag(-beträge) (für die festgelegte Stückelung)<br />
� Floating Rate Notes( 15 )<br />
Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen<br />
Interest Payment Dates<br />
Zinszahlungstage<br />
Interest Commencement Date [ ]<br />
Verzinsungsbeginn<br />
Specified Interest Payment Dates [ ]<br />
Festgelegte Zinszahlungstage<br />
Specified Interest Period(s) [ ] [weeks/months/other – specify]<br />
Festgelegte Zinsperiode(n) [ ] [Wochen/Monate/andere – angeben]<br />
Business Day Convention( 16 )<br />
Geschäftstagskonvention<br />
� Modified Following Business Day Convention<br />
Modifizierte folgender Geschäftstag-Konvention<br />
� FRN Convention (specify period(s)) [ ] [months/other – specify]<br />
FRN Konvention (Zeitraum angeben) [ ] [Monate/andere – angeben]<br />
� Following Business Day Convention<br />
Folgender Geschäftstag-Konvention<br />
� Preceding Business Day Convention<br />
Vorangegangener Geschäftstag-Konvention<br />
� adjusted<br />
angepasst<br />
( 15 ) If not applicable, the following items may be deleted.<br />
Falls nicht anwendbar, können die folgenden Angaben gelöscht werden.<br />
( 16 ) Insert regular interest dates ignoring issue date or maturity date in the case of a long or short first or last coupon. N. B.<br />
Only relevant where the Specified Currency is euro and the Day Count Fraction is Actual/Actual (ICMA).<br />
Einzusetzen sind die festen Zinstermine, wobei im Falle eines langen oder kurzen ersten oder letzten Koupons der Tag<br />
der Begebung bzw. der Fälligkeitstag nicht zu berücksichtigen sind. N. B. Nur einschlägig, falls die festgelegte Währung<br />
Euro ist <strong>und</strong> der Zinstagsquotient Actual/Actual (ICMA) anwendbar ist.