04.09.2015 Views

16_Forbes.pdf

  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

omba globalnog duga<br />

zalo obmanom.<br />

Negdje u to vrijeme Bass je iskusio<br />

kako je opasno stavljati previsoke uloge<br />

samo na temelju vlastitih istraživanja. Upustio<br />

se u kratkoročno trgovanje (shorting)<br />

dionicom RadiSysa, proizvođača<br />

telekomunikacijske opreme iz Hillsboroa<br />

u Oregonu, nakon telefonskog razgovora<br />

s bivšim financijskim direktorom koji je<br />

dao naslutiti kako u poslovanju kompanije<br />

postoje financijske nepravilnosti. One<br />

nikada nisu otkrivene, a Bass je pretrpio<br />

veliki gubitak: prodane vrijednosnice<br />

ne samo da nije mogao kupiti natrag po<br />

nižoj cijeni, nego ih je morao platiti mnogo<br />

skuplje nakon što je utjecajni promotor<br />

Carlton Lutz nazvao RadiSys “Intelovim<br />

sinom”. (Nedavno je ta kompanija<br />

ipak pretrpjela veliki pad zarade.) “Nije<br />

važno što ste sjajno istražili teren i sastavili<br />

računicu. Svejedno možete izgubiti<br />

cijelo bogatstvo”, kaže Bass.<br />

Prošloga proljeća Bass je izgubio<br />

110 milijuna dolara na CDS-ovima Portugala,<br />

Irske, Italije i Grčke. Možda je bio u<br />

pravu, ali prerano. No još se drži. Očekuje<br />

da će najveći dobitak ostvariti na Japanu.<br />

Dug japanske vlade narastao na 190<br />

posto BDP-a (sa 50 posto sredinom 90-<br />

ih) i procjenjuje se da je u 2009. iznosio<br />

10 bilijuna dolara. Ipak, kako su kamatne<br />

stope niske, japansku je vladu servisiranje<br />

duga u 2008. stajalo samo<br />

2,6 posto BDP-a, manje nego<br />

vladu SAD-a (2,9 posto). No<br />

niske kamatne stope samo<br />

maskiraju rastući japanski<br />

problem. Vlada u Tokiju<br />

lani je ubrala 500 milijardi<br />

dolara od poreza i još 100<br />

milijardi od drugih prihoda,<br />

poput novca posuđenog kroz<br />

vladine investicijske programe.<br />

Potrošila je, međutim,<br />

oko 980 milijardi dolara,<br />

uključujući više od 100 milijardi<br />

za kamate i oko 190<br />

milijardi dolara prebačenih<br />

regionalnim i gradskim upravama.<br />

Japan danas može posuditi<br />

novca koliko god želi od svojih<br />

građana. Savjesno, premda mehanički,<br />

oni su tijekom proteklih desetljeća nakupili<br />

7,7 bilijuna dolara ušteđevine, držeći<br />

se uglavnom niskih prinosa na štednju u<br />

bankama. To je dvije trećine ukupnog<br />

bogatstva svih kućanstava u Njemačkoj,<br />

Francuskoj i Velikoj Britaniji zajedno,<br />

kaže John Richards, šef strateških ulaganja<br />

za Sjevernu Ameriku u Royal Bank<br />

of Scotland, koji je rane devedesete proveo<br />

u Japanu pomažući u prodaji japanskih<br />

državnih obveznica u inozemstvu<br />

(Japan još uvijek prodaje samo šest posto<br />

svojih obveznica strancima). “Čovjek se<br />

zapita kako bi Japan uopće mogao upasti<br />

u krizu državnog duga, što bi mogao biti<br />

okidač. ‘Shorting’ pod pretpostavkom<br />

krize revolviranja čini se potpuno besmislenim”,<br />

kaže Richards.<br />

Okidač bi mogla biti demografija.<br />

Stanovništvo Japana ubrzano stari – 22<br />

posto Japanaca starije je od 65 godina,<br />

a za 20 godina njihov će udio narasti na<br />

30 posto (prema 13 odnosno 20 posto<br />

u SAD-u) . Istodobno, ukupan broj<br />

stanovnika Japana zaustavio se 2004. na<br />

128 milijuna, s dugoročnom perspektivom<br />

opadanja. Ta kombinacija znači da<br />

je japanski državni mirovinski fond postao<br />

neto prodavatelj državnih obveznica,<br />

dok je stopa štednje građana pala s 18,4<br />

posto 1982. na sadašnjih 3,3 posto. Kad<br />

Faktor poluge<br />

Ukupni dug SAD-a, uključujući pasivu banaka,<br />

rastao je u skladu s ekonomskim rastom<br />

4,0<br />

3,5<br />

3,0<br />

2,5<br />

2,0<br />

1,5<br />

1,0<br />

0,5<br />

0<br />

Ukupni dug SAD-a/BDP<br />

(uključujući pasivu privatnih banaka)<br />

’45. ’50. ’55. ’60. ’65. ’70. ’75. ’80. ’85. ’90. ’95. ’00. ’05.’08.<br />

Izvor: Federalne rezerve SAD-a<br />

štednja padne na nulu, Japan će biti primoran<br />

potražiti izvore financiranja u<br />

inozemstvu i izložiti se međunarodnim<br />

kamatama.<br />

Maasaki Kanno iz tokijskog JPMorgan<br />

Chasea kaže da već postoji balon<br />

japanskih obveznica koji bi mogao puknuti<br />

tijekom sljedećih tri do pet godina,<br />

paralelno s opadanjem štednje. Ako vlada<br />

nekako i uspije zadržati kamatnu stopu<br />

na pozajmice na 1,4 posto, kaže Kanno,<br />

kamatni će trošak do 2019. narasti na<br />

oko 200 milijardi dolara ili 45 posto vladinih<br />

prihoda ne progura li vlada veliko<br />

povećanje poreza na dodanu vrijednost.<br />

No teško da će se takve kamate održati.<br />

Uz sve povoljnije uvjete reprogramiranja<br />

duga, Vlada je godinama mogla zamjenjivati<br />

obveznice plaćajući i do sedam<br />

posto kamata. Povoljni revolvinzi nestali<br />

su 2007., izlažući vladu opasnosti od<br />

iznošenja državnih obveznica na strana<br />

tržišta, gdje su kamate na deset godina<br />

dva do tri posto veće nego u Japanu. Ako<br />

kamate prijeđu tri posto – a upravo na<br />

taj scenarij igra Bass – kamatni će trošak<br />

do 2019. premašiti ukupne vladine prihode.<br />

Proces će se ubrzati ako vrijednost<br />

desetogodišnjih obveznica padne, a kamatna<br />

stopa naraste. To će primorati japanske<br />

štediše da povuku novac uložen<br />

na bankovne račune uz niske kamate,<br />

odakle ga pak banke investiraju<br />

u državne obveznice. Kad štediše<br />

shvate što se događa, povuku svoj<br />

novac i ulože ga unosnije negdje<br />

u inozemstvu, “ to će biti početak<br />

začaranog kruga”, kaže Kanno.<br />

Bass misli da će kriza započeti još<br />

ranije. Za šest milijuna dolara kupio<br />

je opcije na 12 milijuna dolara<br />

u desetogodišnjim državnim<br />

obveznicama Japana. Narastu li<br />

japanske kamate na četiri posto,<br />

zaradit će 125 milijuna dolara.<br />

“Dobra je vijest da vuk već kuca<br />

na japanska vrata, a mi u SAD-u<br />

sjedimo u prvom redu i dobro<br />

ćemo vidjeti sve što se bude<br />

događalo”, kaže Bass. “Valjda<br />

ćemo iz toga izvući i pouku.”<br />

48 F o r b e S ožujak 2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!