22.01.2013 Views

free download here - Michael Llewellyn-Smith

free download here - Michael Llewellyn-Smith

free download here - Michael Llewellyn-Smith

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Great Island<br />

he was doing - he believed in the supremacy of Greek culture, which<br />

must be transmitted from the moribund east to the vigorous west. It<br />

was his misfortune to live half-way between the two worlds.<br />

Candia was now a centre for the copying of manuscripts. <strong>Michael</strong>’s<br />

son Arsenios continued his work, before leaving for Italy. But Cretans<br />

tended more and more to emigrate to the west, for the island could not<br />

contain them. Before 1453 the level of education in Crete was low,<br />

even among the clergy. The monastery of St Catherine in Candia<br />

taught the rudiments of ancient Greek, philosophy, theology, rhetoric<br />

and so forth. Elsew<strong>here</strong> t<strong>here</strong> was little learning. After 1453 the learned,<br />

like <strong>Michael</strong> Apostolis, had to set up their own schools. But it was no<br />

life for the ambitious. All that scholars could do in Crete was to copy<br />

for Venetian patrons or teach privately. T<strong>here</strong> was no university;<br />

w<strong>here</strong>as in Italy the Greek language had begun to sweep through intellectual<br />

circles, revealing a whole new world. T<strong>here</strong> were openings for<br />

teachers, for printers, for professors.<br />

At the centre of this Italian movement was the Aldine Press. Aldus<br />

Manutius himself was not merely a publisher – he gat<strong>here</strong>d round him<br />

eminent Hellenists, both Greek and Latin, in an Academy w<strong>here</strong> only<br />

Greek was spoken. From 1495 on, the Aldine Press employed Emigre<br />

Greeks, mostly Cretans, as compositors, editors and correctors. Aldus’s<br />

chief editor, for instance, was the Cretan Markos Mousouros, the leading<br />

Hellenist of his time and indeed one of the great Hellenists of all<br />

times, who edited among others Sophocles, Euripides, Aristophanes<br />

and Plato. (His Plato was the first complete edition of the philosopher<br />

in Greek.) Mousouros was not only an editor. He also held the Greek<br />

chair at Padua for six years. Students of this exciting, rapidly expanding<br />

subject came from all over Europe to hear him lecture. Erasmus, who<br />

met him at Padua, was full of praise for his scholarship. In 1509<br />

Mousouros moved back to Venice w<strong>here</strong> he became professor shortly<br />

afterwards; and Aldus wrote that Venice was a second Athens because<br />

students of Greek congregated from everyw<strong>here</strong> to hear Mousouros, the<br />

most learned man of his age. Aldus died in 1515, Mousouros in 1517,<br />

and by that time most of the major authors of antiquity had been<br />

published in new editions in Venice.<br />

Mousouros is a well-known Cretan name. So is Kallergis, a name<br />

which figures so prominently in fourteenth-century revolts. One of<br />

this noble family, Zacharias, set up the first exclusively Greek press in<br />

Venice; (for the Aldine Press published also Latin). The first publication<br />

was the enormous Etymologicum Magnum, a mediaeval Greek<br />

dictionary whose effect on Greek studies in Italy was profound.<br />

52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!