22.01.2013 Views

free download here - Michael Llewellyn-Smith

free download here - Michael Llewellyn-Smith

free download here - Michael Llewellyn-Smith

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Cretan Renaissance<br />

Mousouros wrote the preface to this work, and took the opportunity to<br />

pay tribute to the Cretans:<br />

But why should one be amazed at the talents of the Cretans, since it is Athena<br />

herself who by order of her father taught them many arts? It is a Cretan who<br />

has fashioned the type. It is a Cretan who has joined together the copper<br />

letters, a. Cretan who inserted the accents one by one. The man who poured<br />

the lead was also a Cretan, It was a Cretan . . . who paid the expenses, and the<br />

one who closes this book with these [verses] is also a Cretan. May the Cretan<br />

Zeus be favourable to the Cretans, 3<br />

The nationalist Cretan may note with pleasure that the type used by<br />

Kallergis’s Press is more beautiful than that of the Aldine Press.<br />

Kallergis later introduced Greek printing to Rome, which under Leo X<br />

became an intellectual centre unrivalled in Europe.<br />

I have said enough to indicate Crete’s contribution to the revival of<br />

Greek learning in the west. These three, the copyist Apostolis, the<br />

teacher and editor Mousouros, and the printer Kallergis, are representative<br />

in their skills; but they are the most brilliant examples.<br />

T<strong>here</strong> were many others: Demetrios Doukas, for instance, who moved<br />

from Venice to become professor of Greek at Alcala university in<br />

Spain. When he arrived he found ‘a great want of Greek books, or<br />

rather, so to say, a desert’ – only fourteen Greek works in the chief<br />

Library, and these a motley bunch including bores like Aratus. Doukas<br />

started to publish. And with the encouragement of his patron Cardinal<br />

Ximenes, he collaborated with learned Spaniards in the great enterprise<br />

of printing a Polyglot Bible. The New Testament appeared in the<br />

original Greek and in Latin Vulgate, and the Old was printed in<br />

parallel columns of Greek, Latin and Hebrew. The Alcala Bible marked<br />

a new starting point in biblical studies.<br />

T<strong>here</strong> were also the Cretan Peter Philarges (Pope Alexander V);<br />

and the Orthodox Patriarch of Constantinople Cyril Loukaris, who<br />

worked for a reconciliation of Orthodox and Protestant, and was<br />

murdered in 1638 for this revolutionary design. But their importance<br />

lies in the work they did far away from Crete. It is time we returned to<br />

the island.<br />

Not all the learned and the talented went to the west. Throughout<br />

the Venetian domination of Crete a native literature was growing up; a<br />

literature quite unlike anything else in Greek letters, for it was produced<br />

by a unique cross-fertilization. Venice met Byzantium on Cretan<br />

soil. The result was a miniature renaissance. The best works of this<br />

sixteenth- and seventeenth-century Cretan revival have always been<br />

E 53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!