free download here - Michael Llewellyn-Smith
free download here - Michael Llewellyn-Smith
free download here - Michael Llewellyn-Smith
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
The Great Island<br />
travellers and commentators and Venetians call the Cretans an adulterous,<br />
deceitful and immoral people. This is not only a prejudice derived<br />
from ancient testimony of Epimenides and St Paul. It is also a reflection<br />
of the bourgeois society at this time. Even the folk songs reflect it. For<br />
early Cretan folk song displays more sophistication over sex than is<br />
common in Greece and Asia Minor. (These Cretan girls in the songs<br />
tend to have lovers rather than mere admirers; and adultery is a<br />
common theme as well as fidelity,) Sachlikis, who castigated this society<br />
with the vigour and disgust of a Juvenal, had a right to do so, one feels,<br />
since he spoke from experience. But others who knew Crete less well<br />
undoubtedly went too far. Dapper, for instance: ‘La plupart des Candiots<br />
ou habitants Grecs de cette ile sont de grands mangeurs et de grands ivrognes,<br />
adonnez an vin, a la dibauche, a la gourmandize et a la luxure, et surtout aux<br />
plaisirs sales et impurs de la chair. En un mot ils menent une vie faineante et<br />
paresseuse.’’ Fair enough, if exaggerated. But he goes on unbelievably:<br />
’Ils sont pourtant la plupart, et sur tout ceux qui vivent a la campagne, des gens<br />
tendres, effeminez, dilicats, lents et paresseux, qui n’aiment pas le travail, et<br />
n’ont aucun genie et peu de penetration d’esprit’ Shame! Sachlikis is more<br />
credible.<br />
All this early Cretan poetry of the fifteenth and sixteenth centuries–<br />
the dialogues, consolations, complaints, narratives of earthquakes, and<br />
so forth — may be seen as a preparation. During this time the Cretan<br />
poets were learning two things; the mastery of rhyme, and the use of<br />
their own Cretan dialect. Around 1600 the great period of the Cretan<br />
renaissance began.<br />
The works are as follows: The Shepherdess, a charming pastoral idyll;<br />
three tragedies, Erophile, King Rhodolinos and Zeno three comedies, in<br />
the tradition of the New Comedy of Menander; a pastoral play,<br />
Gyparis; a miracle play, The Sacrifice of Abraham; and an epic-romantic<br />
poem, the Erotokritos. In all these works t<strong>here</strong> are Italian influences;<br />
in some of them the Cretan author is following an Italian model. But<br />
the resulting works are Greek in feeling.<br />
I don’t intend to say anything about most of these. Contemplating a<br />
three-line precis of the gruesome plot of Erophile is no pleasanter than<br />
digesting the pre-act summary of a Wagner opera on the Third Programme.<br />
I shall stick to the two masterpieces, The Sacrifice of Abraham<br />
and the Erotokritos.<br />
The Sacrifice of Abraham is a little gem. This play of something over<br />
one thousand lines is not primarily a religious play at all; its point is<br />
not the mystery of God’s command to Abraham. Rather, it takes the<br />
command, which is delivered by the angel in the first scene, as a datum,<br />
56