01.05.2013 Views

Descarga completa (3MB) - Institución Fernando el Católico

Descarga completa (3MB) - Institución Fernando el Católico

Descarga completa (3MB) - Institución Fernando el Católico

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

El atlas lingüístico como<br />

fuente lexicográfica.<br />

D<strong>el</strong> ALEANR al DDEAR*<br />

ROSA MARÍA CASTAÑER MARTÍN<br />

Universidad de Zaragoza<br />

ARCHIVO DE FILOLOGÍA ARAGONESA (AFA)<br />

65, 2009, pp. 139-164, ISSN: 0210-5624<br />

Resumen: Entre la bibliografía que se está manejando para la <strong>el</strong>aboración<br />

d<strong>el</strong> Diccionario diferencial d<strong>el</strong> español de Aragón (DDEAR) ocupa un lugar preferente<br />

<strong>el</strong> Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja (ALEANR).<br />

Esta circunstancia nos lleva a volver sobre un tema que ha generado una amplia<br />

bibliografía, <strong>el</strong> de las r<strong>el</strong>aciones existentes entre geografía lingüística y lexicografía<br />

y, de manera más concreta, las posibilidades que la primera de estas disciplinas<br />

ofrece para mejorar <strong>el</strong> contenido de los distintos tipos de diccionarios.<br />

Desde <strong>el</strong> convencimiento de la absoluta validez que los materiales d<strong>el</strong> ALEANR<br />

tienen para nuestro objetivo, ejemplificamos algunas de las dificultades que se<br />

encuentran al trasladar los datos d<strong>el</strong> atlas al diccionario, en una tarea que no es<br />

fácil ni, mucho menos, automática.<br />

Palabras clave: lexicografía, geografía lingüística, diccionario diferencial.<br />

Abstract: Among the bibliography used in the preparation of the Diccionario<br />

diferencial d<strong>el</strong> español de Aragón (DDEAR), the Atlas lingüístico y etnográfico<br />

de Aragón, Navarra y Rioja (ALEANR) has an important place. This fact leads<br />

us to return to a topic that has generated a vast bibliography, the r<strong>el</strong>ationship between<br />

linguistic geography and lexicography and, more specifically, the possibilities<br />

that the first of these disciplines offers to improve the content of different<br />

dictionaries. Convinced of the value of the ALEANR for our purpose, we exemplify<br />

some of the difficulties finded in the transference of data from the atlas to<br />

the dictionary, a task that is neither easy nor automatic.<br />

Key words: lexicography, linguistic geography, differential dictionary.<br />

* Este trabajo ha sido realizado en <strong>el</strong> marco d<strong>el</strong> Proyecto de Investigación Diccionario diferencial<br />

d<strong>el</strong> español de Aragón, financiado por <strong>el</strong> Ministerio de Ciencia e Innovación (ref. FFI2008-02121/FILO).<br />

La autora es miembro d<strong>el</strong> Grupo de Investigación ARALEX, reconocido por <strong>el</strong> Gobierno de Aragón.<br />

AFA-65 139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!