Descarga completa (3MB) - Institución Fernando el Católico
Descarga completa (3MB) - Institución Fernando el Católico
Descarga completa (3MB) - Institución Fernando el Católico
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LEXICOGRAFIA CATALANA A L’ARAGÓ<br />
de l’Isàvena. És important subratllar la r<strong>el</strong>levància d’aquesta investigació<br />
en l’àmbit de la dialectologia catalana i aragonesa, ja que és la<br />
primera que es fa sobre aquesta varietat dialectal. Dóna a conèixer la<br />
realitat lingüística d’una localitat que s’ubica en aquesta contrada<br />
—una zona de marcada transició lingüística entre <strong>el</strong> català i l’aragonès—<br />
que presenta una majoria de resultats catalans —de vegades<br />
amb solucions ribagorçanes—, pocs mots aragonesos i alguns cast<strong>el</strong>lanismes.<br />
II<br />
DIFUSIÓ DE LES PRIMERES COL. LABORACIONS EN LES OBRES LEXICO-<br />
GRÀFIQUES DELS SEGLES XX I XXI: DEL DIALECTE A LA NORMA<br />
Considero d’interès, a continuació, comprovar la introducció d<strong>el</strong>s<br />
mots, que <strong>el</strong>s diferents col·laboradors recullen en localitats de la Franja,<br />
en les grans obres lexicogràfiques de què gaudeix <strong>el</strong> català, per tal<br />
d’esbrinar quins mots segueixen sent dialectals i quins mots figuren<br />
ja en <strong>el</strong> diccionari normatiu.<br />
He fet, en cada una de les col·laboracions, una s<strong>el</strong>ecció d<strong>el</strong>s mots<br />
dialectals que cita cada autor, agrupant-los per camps lèxics, a fi de<br />
donar coherència a la mostra presentada. He inclòs, en canvi, tots <strong>el</strong>s<br />
mots que apareixen en <strong>el</strong> DIEC (2007), ordenats alfabèticament (cas<br />
que difereixi de l’entrada d<strong>el</strong> diccionari, la variant figura entre parèntesi).<br />
1. C<strong>el</strong>s Gomis (1892: II, 53-54) reuneix en la zona de Mequinensa,<br />
Faió i Nonasp unes quantes paraules que es refereixen a la<br />
topografia: aigüera ‘córrec que fan los pagesos en los costés o vessants<br />
per fer anar las aiguas a llurs bancals’; argall 21 , argallet ‘xaragall<br />
o córrec obert en los costés per las aiguas de pluja’ (Nonasp);<br />
aumech 22 ‘vora escarpada d<strong>el</strong> riu cap on es decanta l’aigua’, terme<br />
21. És un ‘clot llarguer per on passa un corrent d’aigua’ a Mequinensa (DCVB). El DECat (IX, 451)<br />
esmenta aquesta variant, sense vocal medial, anotada per C<strong>el</strong>s Gomis vora l’Ebre, a la franja extrema<br />
de la llengua.<br />
22. Coromines comenta que a la Ribera d’Ebre anomenen així «<strong>el</strong>s espadats rocosos que reclouen<br />
en certs paratges <strong>el</strong> curs d’aquest riu», mot recollit per primera vegada per C<strong>el</strong>s Gomis. Sent aumaec i<br />
aumec a Flix i a Ascó i comprova que aquest mot és desconegut en <strong>el</strong>s pobles veïns d<strong>el</strong> baix Segrià, per<br />
exemple, a la Granja d’Escarp i a Aitona (1977: 80); vegi’s també DECat I, 495a.<br />
AFA-65 193