Descarga completa (3MB) - Institución Fernando el Católico
Descarga completa (3MB) - Institución Fernando el Católico
Descarga completa (3MB) - Institución Fernando el Católico
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LEXICOGRAFIA CATALANA A L’ARAGÓ<br />
tantiu regressiu d<strong>el</strong> verb tribanar (DCVB; DECat VIII, 771b); tribol 46<br />
‘sostre, trespol’.<br />
3.7. I són pròpies d<strong>el</strong> català normatiu: antosta, arregussar, cantal,<br />
codolar (codolat), collader (collada), cornal, eixart<strong>el</strong>l (exart<strong>el</strong>l),<br />
eng<strong>el</strong>ebrir-se (eng<strong>el</strong>ebrit, g<strong>el</strong>ebrit), fall, faringola (faringoles), ferrada<br />
(farrada), foraviar, mantornar, milloc (milloch), palmar, rai 1<br />
(ray), reboll, rull, sirga, somicar (sumicar), trèmol (DIEC).<br />
4. Víctor Oliva (1906: 422-430) ofereix en la seva comunicació<br />
al congrés de llengua catalana un nombre considerable de paraules<br />
característiques de Sopeira:<br />
4.1. P<strong>el</strong> que fa al temps, cita r<strong>el</strong>lampit 47 ‘llampec’ (DCVB); i quant<br />
a la topografia aplega: lleral, llerera, llereta que explica dient que<br />
«<strong>el</strong>s rius en les avingudes ocupen grans esteses de terra: deixant-hi<br />
després pedres rodades; aquests trossos no cultivats, p<strong>el</strong>s quals <strong>el</strong> riu<br />
ha passat, y hi pot tornar a passar, són <strong>el</strong>s llerals» (DCVB; DECat IV,<br />
526a); mulla ‘gorga, toll en <strong>el</strong> riu’, i especifica «on l’aigua d<strong>el</strong> riu és<br />
fonda, tant si és tranquila com ràpida; mulla correnta: quan l’aigua<br />
d<strong>el</strong> riu, ab tot i ser fonda, té corrent» (DCVB ac. 2; DECat V, 749a, n.2);<br />
r<strong>el</strong>lasca ‘en <strong>el</strong>s flancs de les muntanyes, corriol de pedres menudes,<br />
que s’esllavissen fàcilment’ (DCVB; DECat VII, 69b).<br />
4.2. Es refereixen al camp <strong>el</strong>s següents termes: boigó ‘formigó,<br />
munt de matisser que es cobreix de terra, deixant-lo cremar lentament’<br />
(DCVB; DECat II, 47b); llevat 48 ‘terra de prat, herbei’; puyal<br />
‘munt, pila’ (DCVB; DECat VI, 855a); bossuda ‘botaruda’ (DECat V,<br />
279b); botxar ‘botjar, b<strong>el</strong>lugar, moure’ (DCVB); carrutxa 49 ‘corriola’;<br />
galló ‘tallant de certes eines’, i <strong>el</strong> col·lector precisa que «en <strong>el</strong>s arpiets<br />
que poden treballar de dos costats, en l’un hi ha unes pues, becat, y<br />
en l’altre un càvec ordinari, galló» (DECat IV, 288b); cartrís ‘una mena<br />
de cist<strong>el</strong>l’, és, en realitat, un ‘cist<strong>el</strong>let que va unit a cada banda d<strong>el</strong>s<br />
46. És <strong>el</strong> que se sent a totes les valls ribagorçanes: Benavarri, Sopeira, Fontjanina (‘<strong>el</strong> segon pis<br />
de la borda, on guarden l’herba’ 1957, Coromines), veg. DECat VIII, 793; Bonansa (Haensch, 1960: 184);<br />
comp. trebol a la Llitera (DCVB), a Mequinensa (Moret, 1990: 107) i a Nonasp, i trespol a Favara (Na -<br />
varro, 1996: I, 247).<br />
47. Cf. llampit a Espés, Bonansa i Ardanui (Haensch, 1960: 268).<br />
48. D<strong>el</strong> ribagorçà lleva deriva llevat que per a Coromines és ‘un erm, una extensió gran de muntanya<br />
enherbada però sense arbres ni arbustos’ (DECat IV, 527a).<br />
49. Se sent en moltes localitats de Ribagorça, des de Cap<strong>el</strong>la, Areny i Sopeira fins a Benasc i Boí<br />
(DCVB; DECat II, 968a, 969), la Llitera (Giralt, 2005), Fraga (DCVB), Favara i Ma<strong>el</strong>la (Navarro 1996: I,<br />
231), La Codonyera (Quintana, 1976-1980: 123).<br />
AFA-65 197