Aunque no la veamos, la cultura siempre está Carlos ... - Ilam
Aunque no la veamos, la cultura siempre está Carlos ... - Ilam
Aunque no la veamos, la cultura siempre está Carlos ... - Ilam
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Capítulo 1. Definiciones del Patrimonio Intangible<br />
De allí que <strong>la</strong>s <strong>no</strong>menc<strong>la</strong>turas <strong>no</strong> son permanentes, un existencialista<br />
ha dicho que los objetos son acontecimientos lentos… pero en este<br />
caso también estamos ante una cuestión perceptiva.<br />
El folklore se transformó en patrimonio intangible, desde el momento<br />
en que el folklore como ciencia o disciplina empezó a tener herramientas<br />
que le permitieron encarar un cambio de paradigma en el que los<br />
fenóme<strong>no</strong>s folklóricos se incluyeron en contextos socio<strong>cultura</strong>les complejos,<br />
y se produjo un registro sistemático de <strong>la</strong> documentación y datos<br />
de ciertos fenóme<strong>no</strong>s cotidia<strong>no</strong>s de <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada “<strong>cultura</strong> popu<strong>la</strong>r”.<br />
En coherencia con lo anterior, el antropólogo Guillermo Magrassi <strong>no</strong>s<br />
da una amplia concepción, desafiante y valiente, a <strong>la</strong> que adherimos.<br />
¿Quién podría decir que todo esto que Magrassi <strong>no</strong>s re<strong>la</strong>ta <strong>no</strong> forma<br />
parte hoy del patrimonio intangible?<br />
“... y en Argentina quién pondría hoy en duda que corresponde<br />
al folklore como perspectiva antropológica, tanto el<br />
estudio del tango como proceso y producto <strong>cultura</strong>l mestizo,<br />
como el de <strong>la</strong> chacarera, <strong>la</strong> guáramo o <strong>la</strong> chamarrita,<br />
<strong>la</strong> cueca o <strong>la</strong> zamba, el triunfo, <strong>la</strong> cifra, el ma<strong>la</strong>mbo o el pericón,<br />
el carnavalito o <strong>la</strong> milonga, el candombe o <strong>la</strong> polca<br />
e incluso ya el caluyo o el loncomeo; los cuentos de Juan<br />
el Zorro, aunque también se lo l<strong>la</strong>me Antonio o Aguará<br />
Tumpa; el culto a San Son o a San La Muerte; el con chon<br />
o el yasitayeré, mboirusu o <strong>la</strong>s leyendas litoraleñas: el familiar<br />
el lobizón; <strong>la</strong>s fogatas de San Juan o <strong>la</strong> quema del<br />
judas el viernes santo en Yaví o <strong>la</strong>s peregrinaciones a pie,<br />
al Santuario de Luján, el misachico y el caminar sobre <strong>la</strong>s<br />
brasas, el nguil<strong>la</strong>tún y <strong>la</strong> corpachada; <strong>la</strong> fiesta del trigo o<br />
<strong>la</strong>s carreras cuadreras; el velorio del angelito y <strong>la</strong>s apachetas,<br />
o los nichos y <strong>la</strong>s cruces de cami<strong>no</strong>s; el cancionero<br />
popu<strong>la</strong>r, como el fileteado y los graffiti de los camiones; el<br />
mortero de algarrobo o el arado de palo; el juego del pato<br />
o el de los hilos, <strong>la</strong> payana o el truco, <strong>la</strong> rayuelo o <strong>la</strong> biya,<br />
<strong>la</strong> chueca, el mboto-mboto o el choropa-ropay; el martín<br />
pescador; <strong>la</strong> tejeduría mapuche, <strong>la</strong> vallista o <strong>la</strong> mataco; <strong>la</strong><br />
cestería en paja de trigo y plumas de Quili<strong>no</strong>, <strong>la</strong> tacuapí y<br />
güembé de los cainguá-mbya de Misiones, <strong>la</strong> de unquillo<br />
de Río Hondo o <strong>la</strong> de simbol de Cafayate; <strong>la</strong> fiesta del<br />
poncho o ¡a manka fiesta; <strong>la</strong> anata, el pinkullo, <strong>la</strong> quena,<br />
<strong>la</strong> f<strong>la</strong>ntillo tucumana o <strong>la</strong> pifilka, el birimbao chagüense<br />
o el kultrún, el bombo legüero y <strong>la</strong> caja, el charango, el<br />
arpa litoraleña, <strong>la</strong> guitarra criol<strong>la</strong> y el bandoneón, o el to<strong>no</strong><br />
particu<strong>la</strong>r del violín santiagueño de don Sixto Pa<strong>la</strong>veci<strong>no</strong>;<br />
el decir: ‘ñandú’, ‘choique’ o ‘suri’; ‘guagua’, ‘gurí’ o ‘bepi’;<br />
‘al que madruga Dios lo ayuda’ o ‘<strong>no</strong> por mucho madrugar<br />
amanece más tempra<strong>no</strong> ‘; los cuentos de Pedro Urdernales<br />
como los chistes de ‘gallegos’ de moda en 1977; Pedrito<br />
<strong>Aunque</strong> <strong>no</strong> <strong>la</strong> <strong>veamos</strong>, <strong>la</strong> <strong>cultura</strong> <strong>siempre</strong> <strong>está</strong><br />
Patrimonio Intangible de <strong>la</strong> Argentina<br />
MIRADAS DE LA ARGENTINA<br />
El hombre en<br />
tanto portador de<br />
<strong>cultura</strong> es a <strong>la</strong> vez<br />
transmisor de <strong>la</strong><br />
misma, interpreta<br />
los símbolos y<br />
sig<strong>no</strong>s que lo<br />
rodean para darles<br />
un sentido nuevo<br />
cada vez, en cada<br />
generación.<br />
23