Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FONDO JURÍDICO Y COLABORACIONES<br />
Bibliografía<br />
Boyer, H. (1991). Introduction a la sociolinguistique.<br />
París: Dunod.<br />
Bülow, E. y R.-H. Schnei<strong>de</strong>r. (1981). Materialen<br />
zu einer Bibliographie <strong>de</strong>r Rechtslinguistik.<br />
Münster, Inst. Für Allgemeine Sprachwissenschaft<br />
<strong>de</strong>r Westf., Wilhelm Univ.<br />
Danet, B. (1980): "Language in the courtroom".<br />
En Giles, H.; W. P. Robinson y Ph.<br />
P. Smith (eds.), Language: social psichological<br />
perspectives. Oxford, Pergamon, 367-<br />
376.<br />
García Marcos, F. J. (1999): Fundamentos<br />
críticos <strong>de</strong> sociolingüística. Almería, Univ.<br />
<strong>de</strong> Almería.<br />
------------- (2004). “Lingüística y <strong>de</strong>recho”.<br />
ELUA. Estudios <strong>de</strong> Lingüística, 18,<br />
59-86.<br />
------------- (2015). Sociolingüística. Madrid:<br />
Síntesis.<br />
Gémar, J. C. (1978): Bibliographie sélective<br />
du traducteur, droit etjustice. Montréal: Linguatech.<br />
Grewendorf, G. (ed.) (1992): Rechtskultur<br />
ais Sprachkultur: zur forensischen Funktion<br />
<strong>de</strong>r Sprachanalyse. Frankfurt am Main, Suhrkamp.<br />
Hilgendorf, B. (1980): "Bibliographie". En<br />
S. Grosse y W. Mentrup (eds.): Bürger-Formulare-Behór<strong>de</strong>.<br />
Tubinga, G. Narr.<br />
Kramer, S. N. 1957. La historia empieza en<br />
Sumer. Madrid: Alianza, 2010.<br />
Levi, J. (1982): Linguistics, Language and<br />
Law. A Topical Bibliographie. Bloomington,<br />
Indiana Univ. Press.<br />
Mateo, M. V (1998): Disponibilidad léxica en<br />
el COU alménense. Estudio <strong>de</strong> estratificación<br />
social. Almería, Universidad <strong>de</strong> Almería.<br />
Ortega Arjonilla, E. et al. (1996): "Peculiarida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>l lenguaje jurídico <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />
perspectiva lingüística". En San Ginés, P. y<br />
E. Ortega Arjonilla (eds.), págs. 25-40.<br />
Reitemeier, U. (1985): Juristische Kommunikation:<br />
eine kommentierte Bibliographie.<br />
Tubinga, G. Narr<br />
San Ginés Aguilar, P. y E. Ortega Arjonilla<br />
(eds.) (1996): Introducción a la traducción<br />
jurídica y jurada. Granada, Comares.<br />
Fuentes<br />
Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> la VIñaza (1893). Biblioteca histórica <strong>de</strong> la Filología Española<br />
https://www.google.es/books/edition/Biblioteca_histórica_-<br />
<strong>de</strong>_la_filolog%C3%ADa_c/hzQ7AAAAIAAJ?hl=es&gbpv=1&dq=C<br />
on<strong>de</strong>+<strong>de</strong>+la+VIñaza+biblioteca+filologica+española&printsec=fr<br />
ontcover<br />
Di<strong>de</strong>rot, D. y J. R. D’Alember., 1751-772). Encyclopédie, ou Dictionnaire<br />
raisonné <strong>de</strong>s sciences, <strong>de</strong>s arts et <strong>de</strong>s métiers<br />
http://enccre.aca<strong>de</strong>mie-sciences.fr/encyclopedie/<br />
Escriche, J. (1831). Diccionario razonado <strong>de</strong> legislación civil, penal,<br />
comercial y forense, o sea resumen <strong>de</strong> leyes, usos, prácticos y costumbres<br />
... dispuesta por or<strong>de</strong>n alfabético <strong>de</strong> materias.<br />
https://books.google.es/books/about/Diccionario_razonado_-<br />
<strong>de</strong>_legislación_civ.html?id=8Dg0AQAAMAAJ&redir_esc=y<br />
Escriche, J. (1841). Diccionario razonado <strong>de</strong> legislación y jurispru<strong>de</strong>ncia,<br />
https://www.google.es/books/edition/Diccionario_razonado_-<br />
<strong>de</strong>_legislacion_y_ju/9LFFAAAAcAAJ?hl=es&gbpv=1&dq=Diccion<br />
ario+razonado+<strong>de</strong>+legislación+y+jurispru<strong>de</strong>ncia,&printsec=front<br />
cover<br />
J.A.F. (1831). Diccionario judicial<br />
https://books.google.es/books/about/Diccionario_judicial.html?id=BHcB-jrm7IEC&redir_esc=y<br />
Real Aca<strong>de</strong>mia Española. (1726-1739). Diccionario <strong>de</strong> Autorida<strong>de</strong>s.<br />
https://apps2.rae.es/DA.html<br />
Terreros, E. (1786-1793). Diccionario castellano con las voces <strong>de</strong><br />
ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa,<br />
latina é italiana<br />
https://digibug.ugr.es/handle/10481/29229<br />
DIEGO ZAFRA MATA<br />
Magistrado Titular. Or<strong>de</strong>n Social<br />
LA CONTRATACIÓN TEMPORAL A LA LUZ DE LA NUEVA REFORMA LABORAL<br />
-<br />
1. Introducción.<br />
Entre los objetivos marcados por la<br />
nueva reforma laboral llevada a cabo<br />
mediante el Real Decreto-ley<br />
32/2021, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> medidas<br />
urgentes para la reforma laboral,<br />
la garantía <strong>de</strong> la estabilidad en el empleo<br />
y la transformación <strong>de</strong>l mercado<br />
<strong>de</strong> trabajo, el cual entró en vigor el<br />
pasado 31 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2021, tal y<br />
como resulta <strong>de</strong> la Exposición <strong>de</strong> Motivos,<br />
se encuentra la necesidad <strong>de</strong><br />
-<br />
reducir la contratación temporal, -<br />
siendo España el estado europeo que<br />
encabeza el ranking <strong>de</strong> la temporalidad<br />
laboral.<br />
Para ello, según resulta <strong>de</strong> la referida<br />
Exposición <strong>de</strong> Motivos, se hace nece-<br />
51