25.06.2013 Views

Hommes et Mythes 1

Hommes et Mythes 1

Hommes et Mythes 1

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

100 INITIATION DU MORT<br />

qu'une option se prksentera, jusqu'i la maison des ,ZncCtres. Car ce sont les<br />

Anc<strong>et</strong>res qui sont la clC de 1'Cnigme.<br />

Les portes<br />

Dans le Kr'ozta Ii6 de Nts'ong Keng le mort ne rencontre nommement que deux<br />

portes : cclle qui t-ient tout de suite aprhs qu'il s'est engag6 sur le bon chemin,<br />

celle qui se trouve B l'autre bout du ciel, au moment oh il va enfin atteindre<br />

le village de ses XncGtres.<br />

La premihre, c'est (( la porte de la Cit6 n, Tiing Tch'eng (ceeb tsheej) (chin. :<br />

King Tch'eng (( Cite, Capitale D). C<strong>et</strong>te CitC n'est autre que 1'Au-deli dans son<br />

ensemble ; l'emploi de ce terme chinois traduit I'influence des Enfers chinois,<br />

conqus comme une citadelle. Abuses par la ressemblance avec certaines formu-<br />

lations de la Bible, les missionnaires ont r<strong>et</strong>enu ce mot pour tracluire l'idee de<br />

Paradis, la Citi: tle Dieu, <strong>et</strong>c. La premihre porte est gardee par un couple d'abo-<br />

rigPnes nwnacants. Le mort leur sert la mGme explication qui a d6sarmC les<br />

divers ggnies donlestiques : rien n'a pu me guQir, je viens parce que d6sormais<br />

je suis esprit entre les esprits.<br />

La deuxihme porte, i l'issue du voyage <strong>et</strong> vraisemblablement a l'autre extr6<br />

miti: dl1 Ciel -- conlme si le village des AncGtres se trouvait au deli du Ciel -,<br />

a Ctk fortement teintke elle aussi d'influence chinoise. Dans le Couple Cornu qui<br />

la garde, on reconnait sans peine les Nieou T'eou (( TGtes de Vaches )), gardiens<br />

de la porte d1entrt5e des Enfers chinois, la cCli5bre Kouei Men Kouan (( Porte des<br />

D@rnons n1 ; leur arsenal de tenailles Cvoque les supplices chinois, dephcement,<br />

<strong>et</strong>c., dont les Enfers, B l'image de ce monde, Ctaient copieusement remplis.<br />

Les kpreuves<br />

La route que suit le mort ne saurait Gtre qu'un chemin de montagne puis-<br />

qu'il sJClhve d'ici-bas vers le monde d'En-Haut2. Difficile 5, l'envi, i I'image<br />

des pistes d'ici-bas, elle est encore sem6e dJCpreuves.<br />

Celles-ci commencent sit6t qu'il embarque sur le bateau du milieu pour tra-<br />

verser ce fleuve noir aux eaux tumultueuses qui dvoque 1'AchCron des Enfers<br />

grecs <strong>et</strong> surtout le hrai Ho immense qui coule au large de la CitC infernale chinoise<br />

I. t( l>i.n~ons n est la traduction habituelle de Kouei. Mais il ne faut pas oublier que Kouei<br />

dGsignc aussi 1'2111t. dcs disparns. On pourrait traduire plus justemcnt par a esprits a. Chez<br />

les Chinois conllnc chez Ics Hrnong, ce terme englobc B la fois le pcuplr tle 1'Au-deli% <strong>et</strong> les<br />

$mes des nlorts.<br />

2. Certnins Iiv'o~ru Iir' le prescntent conlme une 6chelle ou un escalier vers le ciel. On<br />

dit : izdi~! ~rdrri ~ttllr !i:!.t7 ;:tclii. nfztj) hire l'asccnsion dc l'i-chellc ckleste *.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!