La Bible des Réformateurs et les instruments d'amputation.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
adaptation <strong>et</strong> révision de plusieurs versions,<br />
particulièrement celle de la Genève.<br />
<br />
2011 - 2012: <strong>La</strong> <strong>Bible</strong> de Machaira, édition lexicographique,<br />
est une révision extensive de la <strong>Bible</strong> de l'Épée précisée<br />
davantage sur <strong>les</strong> Textes Originaux Hébreu <strong>et</strong> Grec. Elle<br />
contient un grand nombre de traductions étymologiques,<br />
particulièrement dans <strong>les</strong> onze premiers chapitres de la<br />
Genèse <strong>et</strong> dans l'Évangile de Jean. Elle est la première aussi<br />
à traduire <strong>les</strong> mots qui furent laissés non-traduit dans <strong>les</strong><br />
traductions traditionnel<strong>les</strong> <strong>et</strong> stéréotypées, comme: église,<br />
baptême, Satan, diable, démons, <strong>et</strong>c, ce qui ne fut jamais<br />
fait auparavant.<br />
23