Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Kameraaufnahme<br />
Zum kurzzeitigen Anhalten der<br />
Aufnahme [a]<br />
Drücken Sie START/STOP erneut. Im Sucher<br />
erscheint dann STBY (Standby, Bereitschaft).<br />
Registrazione con la<br />
videocamera<br />
Per sospendere temporaneamente la<br />
registrazione [a]<br />
Premere di nuovo START/STOP. L’indicatore<br />
“STBY” appare nel mirino (modo di attesa).<br />
Am Ende der Aufnahme [b]<br />
Drücken Sie START/STOP erneut, drehen Sie<br />
den STANDBY-Schalter auf LOCK, stellen Sie<br />
den POWER-Schalter auf OFF, und nehmen Sie<br />
die Cassette heraus.<br />
[a]<br />
STANDBY<br />
LOCK<br />
START/STOP<br />
STBY 0:35:20<br />
Hinweis<br />
Wenn der Akku am Camcorder angebracht ist,<br />
fließt auch bei Nichtgebrauch ein kleiner Strom.<br />
Wird auf eine exakte Akkurestzeitanzeige Wert<br />
gelegt, empfehlen wir, den Akku dennoch<br />
ständig am Camcorder angebracht zu lassen.<br />
Dioptrie-Einstellung des Okulars<br />
Wenn das Sucherbild unscharf ist (beispielsweise<br />
weil der Camcorder zuvor von einer anderen<br />
Person verwendet wurde), nehmen Sie eine<br />
Dioptrie-Einstellung vor: Drehen Sie den<br />
Dioptrie-Einstellring am Okular so, daß die<br />
Anzeigen im Sucher scharf zu sehen sind.<br />
Per concludere la registrazione [b]<br />
Premere di nuovo START/STOP. Spostare<br />
STANDBY verso il basso su LOCK e regolare<br />
l’interruttore POWER su OFF. Quindi estrarre la<br />
cassetta.<br />
[b]<br />
STANDBY<br />
LOCK<br />
START/STOP<br />
STANDBY<br />
LOCK<br />
START/STOP<br />
Nota<br />
Il blocco batteria si scarica leggermente quando è<br />
installato sulla videocamera. Tuttavia, per fare in<br />
modo che il tempo rimanente del blocco batteria<br />
sia indicato correttamente, lasciare il blocco<br />
batteria installato dopo l’uso.<br />
Per mettere a fuoco l’obiettivo del<br />
mirino<br />
Se non è possibile vedere chiaramente le<br />
indicazioni nel mirino, o dopo che un’altra<br />
persona ha usato la videocamera, mettere a fuoco<br />
l’obiettivo del mirino. Girare l’anello di<br />
regolazione dell’obiettivo del mirino in modo che<br />
le indicazioni nel mirino siano nitidamente a<br />
fuoco.<br />
Grundlegender Betrieb / Operazioni fondamentali<br />
15