08.04.2018 Views

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kameraaufnahme<br />

Zum kurzzeitigen Anhalten der<br />

Aufnahme [a]<br />

Drücken Sie START/STOP erneut. Im Sucher<br />

erscheint dann STBY (Standby, Bereitschaft).<br />

Registrazione con la<br />

videocamera<br />

Per sospendere temporaneamente la<br />

registrazione [a]<br />

Premere di nuovo START/STOP. L’indicatore<br />

“STBY” appare nel mirino (modo di attesa).<br />

Am Ende der Aufnahme [b]<br />

Drücken Sie START/STOP erneut, drehen Sie<br />

den STANDBY-Schalter auf LOCK, stellen Sie<br />

den POWER-Schalter auf OFF, und nehmen Sie<br />

die Cassette heraus.<br />

[a]<br />

STANDBY<br />

LOCK<br />

START/STOP<br />

STBY 0:35:20<br />

Hinweis<br />

Wenn der Akku am Camcorder angebracht ist,<br />

fließt auch bei Nichtgebrauch ein kleiner Strom.<br />

Wird auf eine exakte Akkurestzeitanzeige Wert<br />

gelegt, empfehlen wir, den Akku dennoch<br />

ständig am Camcorder angebracht zu lassen.<br />

Dioptrie-Einstellung des Okulars<br />

Wenn das Sucherbild unscharf ist (beispielsweise<br />

weil der Camcorder zuvor von einer anderen<br />

Person verwendet wurde), nehmen Sie eine<br />

Dioptrie-Einstellung vor: Drehen Sie den<br />

Dioptrie-Einstellring am Okular so, daß die<br />

Anzeigen im Sucher scharf zu sehen sind.<br />

Per concludere la registrazione [b]<br />

Premere di nuovo START/STOP. Spostare<br />

STANDBY verso il basso su LOCK e regolare<br />

l’interruttore POWER su OFF. Quindi estrarre la<br />

cassetta.<br />

[b]<br />

STANDBY<br />

LOCK<br />

START/STOP<br />

STANDBY<br />

LOCK<br />

START/STOP<br />

Nota<br />

Il blocco batteria si scarica leggermente quando è<br />

installato sulla videocamera. Tuttavia, per fare in<br />

modo che il tempo rimanente del blocco batteria<br />

sia indicato correttamente, lasciare il blocco<br />

batteria installato dopo l’uso.<br />

Per mettere a fuoco l’obiettivo del<br />

mirino<br />

Se non è possibile vedere chiaramente le<br />

indicazioni nel mirino, o dopo che un’altra<br />

persona ha usato la videocamera, mettere a fuoco<br />

l’obiettivo del mirino. Girare l’anello di<br />

regolazione dell’obiettivo del mirino in modo che<br />

le indicazioni nel mirino siano nitidamente a<br />

fuoco.<br />

Grundlegender Betrieb / Operazioni fondamentali<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!