Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Einstellen von Datum und<br />
Uhrzeit<br />
Zum Korrigieren von Datum und<br />
Uhrzeit<br />
Wiederholen Sie den obigen Vorgang.<br />
Zum Überprüfen von Datum und<br />
Uhrzeit<br />
Drücken Sie DATE zum Anzeigen des Datums<br />
bzw. TIME zum Anzeigen der Uhrzeit. Durch<br />
nochmaliges Drücken der Taste wird die Anzeige<br />
wieder abgeschaltet.<br />
Regolazione della data e<br />
dell’orario<br />
Per correggere la regolazione della<br />
data e dell’orario<br />
Ripetere il procedimento sopra.<br />
Per controllare la data e l’orario<br />
selezionati<br />
Premere DATE per visualizzare l’indicazione<br />
della data. Premere TIME per visualizzare<br />
l’indicazione dell’orario. Quando si preme di<br />
nuovo lo stesso tasto l’indicazione scompare.<br />
Die Jahresziffern werden wie folgt<br />
weitergeschaltet:<br />
1997 ˜ 1998 N · · · · n 2029<br />
n<br />
n<br />
Uhrzeit-Anzeigesystem<br />
Die Uhr des Camcorders arbeitet mit einem 24-<br />
Stunden-System.<br />
Le cifre dell’anno cambiano come segue:<br />
1997 ˜ 1998 N · · · · n 2029<br />
n<br />
n<br />
Nota sull’indicazione dell’orario<br />
L’orologio interno di questa videocamera usa il<br />
ciclo di 24 ore.<br />
Zusatzinformationen / Altre informazioni<br />
77