Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Erstellen eigener Titel<br />
Editieren eines gespeicherten Titels<br />
Wählen Sie im obigen Schritt 3 den Parameter<br />
CUSTOM 1 oder CUSTOM 2 (je nachdem,<br />
welcher Titel editiert werden soll), und editieren<br />
Sie den Titel dann.<br />
Hinweis<br />
Der Titel kann aus bis zu 20 Zeichen bestehen.<br />
Wenn bei eingelegter Cassette der nächste<br />
Schritt nicht innerhalb von 5 Minuten<br />
ausgeführt wird<br />
Der Camcorder schaltet sich automatisch aus; die<br />
bereits eingegebenen Zeichen bleiben jedoch<br />
erhalten. Drehen Sie in einem solchen Fall<br />
STANDBY nach unten und wieder nach oben,<br />
und beginnen Sie erneut mit Schritt 1.<br />
Löschen eines Titels<br />
Wählen Sie im Schritt 4 mit dem Einstellrad die<br />
Option [M], und drücken Sie dann auf das Rad.<br />
Das letzte Zeichen des Titels wird dabei gelöscht.<br />
Wiederholen Sie den Vorgang, bis der ganze Titel<br />
gelöscht ist.<br />
Versuchen Sie nicht, einen Titel durch Eingabe<br />
von Leerzeichen zu löschen. Der Titel wird dabei<br />
nicht gelöscht, sondern ein aus Leerzeichen<br />
bestehender Titel wird abgespeichert.<br />
Creazione di titoli originali<br />
Per modificare un titolo memorizzato<br />
Al punto 3 selezionare CUSTOM1 o CUSTOM2, a<br />
seconda del titolo da modificare, e quindi<br />
cambiare il titolo.<br />
Nota<br />
Non è possibile immettere un titolo di oltre 20<br />
caratteri.<br />
Se si impiegano 5 minuti o più per<br />
l’immissione dei caratteri mentre è inserita<br />
una cassetta nella videocamera<br />
La videocamera si spegne automaticamente. I<br />
caratteri immessi sono conservati. Abbassare<br />
STANDBY e rispostarlo verso l’alto e quindi<br />
procedere dal punto 1.<br />
Per cancellare un titolo<br />
Al punto 4, girare la manopola di controllo per<br />
selezionare [M] e quindi premere la manopola.<br />
L’ultimo carattere viene cancellato. Ripetere<br />
questo punto per cancellare tutti i caratteri. Non<br />
cancellare il titolo selezionando spazi vuoti.<br />
Altrimenti viene memorizzato un titolo pieno di<br />
spazi vuoti.<br />
58<br />
Einfügen einer Szene<br />
in ein bereits<br />
bespieltes Band<br />
– nur <strong>CCD</strong>-TR845E<br />
Durch Festlegung des Start- und Endpunktes<br />
kann eine Szene des Bandes durch eine neue<br />
Szene ersetzt werden. Wenn momentan der RC-<br />
Timecode angezeigt wird, stellen Sie den<br />
Menüparameter COUNTER auf NORMAL, so<br />
daß der Bandzähler erscheint.<br />
Inserimento di una<br />
scena all’interno di<br />
un nastro registrato<br />
– Solo <strong>CCD</strong>-TR845E<br />
È possibile inserire una scena in un nastro<br />
registrato stabilendone il punto di inizio e il<br />
punto di fine. La parte registrata<br />
precedentemente viene cancellata. Se è<br />
visualizzato il codice temporale RC, regolare<br />
COUNTER su NORMAL nel sistema a menu per<br />
visualizzare il contatore del nastro.