08.04.2018 Views

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Italien

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kameraaufnahme<br />

Registrazione con la<br />

videocamera<br />

Funktionsumschaltung der<br />

START/STOP-Taste<br />

Selezione del modo di START/<br />

STOP<br />

Für die START/STOP-Taste stehen neben dem<br />

Normalmodus noch zwei weitere Modi zur<br />

Auswahl. Diese zusätzlichen Modi erleichtern<br />

das Aufnehmen von abwechslungsreichen<br />

Kurzszenen.<br />

(1) Stellen Sie an START/STOP MODE den<br />

gewünschten Modus ein.<br />

: Aufnahme startet beim ersten Drücken<br />

von START/STOP und stoppt bei erneutem<br />

Drücken (Normalbetrieb).<br />

ANTI GROUND SHOOTING : Der<br />

Camcorder nimmt nur solange auf, wie<br />

START/STOP gedrückt gehalten wird. Ein<br />

Aufnehmen von ungewollten Szenen wird<br />

verhindert.<br />

5SEC: Beim Drücken von START/STOP<br />

nimmt der Camcorder eine 5 Sekunden<br />

lange Szene auf und stoppt dann<br />

automatisch.<br />

(2) Drehen Sie den STANDBY-Schalter auf<br />

STANDBY, und starten Sie die Aufnahme<br />

durch Drücken von START/STOP.<br />

Wenn in den 5SEC-Modus geschaltet ist, erlischt<br />

der Bandzähler. Statt dessen erscheinen fünf<br />

Punkte, die nacheinander (jeweils ein Punkt pro<br />

Sekunde) erlöschen. (Siehe die folgende<br />

Abbildung.)<br />

La videocamera dispone di tre modi. Questi<br />

modi permettono di riprendere una serie di scene<br />

rapide per creare un video movimentato.<br />

(1) Regolare START/STOP MODE sul modo<br />

desiderato.<br />

: La registrazione inizia quando si preme<br />

START/STOP e si ferma quando si preme di<br />

nuovo il tasto (modo normale).<br />

ANTI GROUND SHOOTING : La<br />

videocamera registra solo mentre si tiene<br />

premuto START/STOP, in modo da evitare la<br />

registrazione di scene non necessarie.<br />

5SEC: Quando si preme START/STOP, la<br />

videocamera registra per 5 secondi e quindi si<br />

ferma automaticamente.<br />

(2) Spostare STANDBY verso l’alto su<br />

STANDBY e premere START/STOP. La<br />

registrazione inizia.<br />

Se si è selezionato 5SEC, il contatore del nastro<br />

scompare e appaiono cinque puntini. I puntini<br />

scompaiono uno al secondo come illustrato sotto.<br />

Grundlegender Betrieb / Operazioni fondamentali<br />

1 2<br />

5<br />

SEC<br />

LOCK<br />

LOCK<br />

START/STOP MODE<br />

STANDBY<br />

STANDBY<br />

ANTI GRAUNO SHOOTING<br />

START/STOP<br />

START/STOP<br />

STBY ••••• REC •••••<br />

REC •<br />

Um im 5SEC-Modus eine längere<br />

Szene aufzunehmen<br />

Drücken Sie START/STOP erneut, bevor alle<br />

Punkte erloschen sind. Nach Drücken von<br />

START/STOP nimmt der Camcorder jeweils fünf<br />

Sekunden lang auf.<br />

Hinweis zum 5SEC- und -Modus<br />

Im 5SEC- und -Modus kann die Fader-<br />

Funktion nicht verwendet werden (nur <strong>CCD</strong>-<br />

TR511E/TR640E/TR840E/TR845E).<br />

Per estendere la durata della<br />

registrazione nel modo 5SEC<br />

Premere di nuovo START/STOP prima che tutti i<br />

puntini siano scomparsi. La registrazione<br />

continua per circa 5 secondi dal momento in cui<br />

si è premuto START/STOP.<br />

Nota sul modo di START/STOP<br />

Non è possibile usare FADER nei modi 5SEC<br />

o (solo <strong>CCD</strong>-TR511E/TR640E/TR840E/<br />

TR845E).<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!